An Illustration of Loneliness – Courtney Barnett / コートニー・バーネット 和訳

An Illustration of Loneliness (Sleepless in New York) – Courtney Barnett / コートニー・バーネット の和訳。眠れぬ夜には、壁のひび割れを数えたり、天井が何色なのかを考察したりするが、結局は恋人を想っている。でも一人の生活も楽しい。

MV

ハロウィンバージョン。

An Illustration of Loneliness (Sleepless in New York) – Courtney Barnett 和訳

オリジナル🔗Genius

[Verse 1]

4時になっても目は冴えてる 壁を見つめながら
今できる最高のフランス語で ひび割れを逆から数えてると
手術の時にちらっと読んだ あの本を思い出した
手相の本だった 自分の未来ってどんなだろう
あの漆喰を 自分の手のひらに見立ててみたら
あのひび割れが これから起きることの象徴だったりして
息が詰まった… この恋愛線は死と関係してるらしい

[Chorus]

私も君のことを考えてる

[Verse 2]

3時になっても目が冴えてる 天井を見つめてると
オフホワイトっぽく見える でもクリーム色なのかも
キッチンから油っぽいものが垂れてる
アールデコ的ネクロマンティック的シックな感じ*1 陳腐な装飾のディナープレートには
アイリッシュ・ウルフハウンドがいて その首にはフレンチ・バゲットがゆるく巻かれてて 
なんかお腹減ってきた 私も君のことを考えてる

[Chorus]

私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
君のことを考えてる

[Verse 3]

いま何してるんだろう 何を聴いてるんだろう
ベッドから見てる月は 4つに分けた時のどの部分なんだろう
映画は全部見たし スムージーは全部飲んだし
プールで泳いでたし 私も君のことを考えてる

[Chorus]

私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
私も君のことを考えてる
君のことを考えてる


注釈

*1 アールデコ (art deco) は、1920年代に流行った直線的な装飾様式のこと。ネクロマンティック (necromantic) は、死者や霊を介して行われる黒魔術「ネクロマンシー (necromancy)」の形容詞。