Long Gone – Superheaven / スーパーヘヴン 和訳
2015年のアルバム「Ours Is Chrome」以来、9年ぶりのリリースとなるシングル。カムバックに相応しいタイトルとなっているが、この曲では実存的危機・喪失感が綴られている。 … 続きを読むLong Gone – Superheaven / スーパーヘヴン 和訳
音楽好きのための外国語辞書
2015年のアルバム「Ours Is Chrome」以来、9年ぶりのリリースとなるシングル。カムバックに相応しいタイトルとなっているが、この曲では実存的危機・喪失感が綴られている。 … 続きを読むLong Gone – Superheaven / スーパーヘヴン 和訳
通算4枚目、再結成後初のフルアルバム「with you in spirit」からのリードシングル。曲名は直訳すると「背負う十字架」で、長期間に渡って向き合わなければならない苦痛な状況を意味する。 … 続きを読むcross to bear – Balance and Composure / バランス・アンド・コンポージャー 和訳
周りからの裏切り、孤独、それから逃れるための薬物使用について歌った曲。特にアウトロでは、自身が27クラブ入りすること、つまり近い死を予感している。 … 続きを読むFrogs – Alice In Chains / アリス・イン・チェインズ 和訳
執拗に私生活を書き立てるメディア、そしてヘロイン中毒との孤独な戦いが要約された曲。このMTVアンプラグドでのライブから3ヶ月後にレインはODで倒れ、それ以降ステージに立つことはなかった。 … 続きを読むNutshell – Alice In Chains / アリス・イン・チェインズ 和訳