See My Jumper Hanging On the Line – R. L. Burnside / R. L. バーンサイド 和訳

See My Jumper Hanging On the Line – R. L. Burnside / R. L. バーンサイド の和訳。タイトルの「ジャンパー」は「部屋着」のこと。このジャンパーを物干しに干すことで「周囲に邪魔者がいない」ことを愛人に伝えていたそうだ。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

ほら、物干しにジャンパーが掛かってる*1
ジャンパーを物干しに掛けてるんだから
それで分かるはず 何を考えているのか

僕がここに居るはずないよ 君のためじゃなかったら
僕がここに居るはずないよ 君のためじゃなかったら
こんなところまで 君の望み通りにしようとしてね

夕食を作っておくれよ、ベイビー ああ、もうベッドに行かせてくれ
夕食を作っておくれよ、ベイビー ああ、もうベッドに行かせてくれ
あのホワイト・ライトニングが頭にまわってきた*2

脚注

*1 ブルースの伝承で「既婚女性がジャンパー (部屋着) を物干しに干すことは、家に誰もいないことを愛人に示すサインだった」らしい。(Baltimore Sun のインタビューより)

*2 ホワイト・ライトニング (white lightning) は「白い稲妻」の意味だが、「密造酒」を意味するスラングでもある。

歌詞