The White Raven – Jack White / ジャック・ホワイト 和訳

The White Raven – Jack White / ジャック・ホワイト の和訳。アフリカの一部地域では、アルビノであるが故に殺害されることがある。同じ色でないと生きていけない社会、逆に優しい色でカモフラージュされた武器など、色が持つ意味を提起している。

MV

The White Raven – Jack White 和訳

オリジナル🔗Genius

[Verse 1]

中立的な平和は 色の塗られた武器がもたらす*1
腐敗した獣の 残酷な祝宴
ホワイトの機関銃 ホワイトの機関銃
ベイビーブルーの手榴弾 色合いがケリーグリーンの機関銃

[Chorus]

俺のユニフォームは 目に見えない
俺のカモフラージュは 目に見えない
この手を砂に突っ込めば 俺の姿は現れる
俺の肌にも素質にも 葉を縫い付ければ
俺の動機は 目に見えない
俺の武装は これで無敵だ

[Verse 2]

軍の向かう場所へ この腕はついて行く
雪が舞い落ちる中も カラスは黒い*2
優しい心からは 動悸が起きる
酷寒の中の 僅かな救い

[Chorus]

俺のユニフォームは 目に見えない
俺のカモフラージュは 目に見えない
この手を砂に突っ込めば 俺の姿は現れる
俺の肌にも素質にも 葉を縫い付ければ
俺の動機は 目に見えない
俺の武装は これで無敵だ

注釈

*1 国連の白い装甲車のことではないかと思われる。白は平和を象徴する色。

*2 「raven」は厳密に言うと「ワタリガラス」のこと。シンボリズムとしては「crow」とそこまで違いはないが、どちらかと言えば「raven」の方が孤立している。