Du hast den Farbfilm vergessen – Nina Hagen の和訳。ニーナ・ハーゲンの代表曲。東ドイツで大ヒットとなるも、1976年に義父のヴォルフ・ビアーマンが市民権を剥奪されたことがきっかけで彼女は東ドイツを抜け出し、ハンブルクに移住することとなる。
Du hast den Farbfilm vergessen は、アルバム「Was denn」に収録されている。
Du hast den Farbfilm vergessen – Nina Hagen 和訳
ヒデンゼー島のビーチに*1 サジーが高く佇む*2
ミヒャ、私のミヒャ 何もかもが辛い
ウサギが怯えながら 巣穴から覗いてる
大きすぎる悲しみは 青い空で爆発するの
怒りに任せて 私は裸足で砂を踏みつけて
そして私の肩は あなたの手を殴るの
ミヒャ、私のミヒャ 何もかもが辛い
同じことをしてみなよ、ミヒャ 私は出て行くから
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私のミヒャエル
誰も信じてくれないわ ここがどんなに素敵だったかって ハハハハハ
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私の魂に
すべてが青くて白くて緑 でも全部消えていくの
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私の魂に
すべてが青くて白くて緑 でも 全部消えていくの
そして帰宅して ふたりは家の中
写真のアルバム用に 写真を探すの
私はビキニ姿で ヌーディスト*3
ミニスカートでセクシー 景色も素敵
でもなんでこうなったの? 熱い涙が零れる
この景色もニーナも 全部が白黒なの
ミヒャ、私のミヒャ 何もかもが辛い
同じことをしてみなよ、ミヒャ 私は出て行くから
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私のミヒャエル
誰も信じてくれないわ ここがどんなに素敵だったかって ハハハハハ
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私の魂に
すべてが青くて白くて緑 でも 全部消えていくの
あなたはカラーフィルムを忘れたのよ 私の魂に
すべてが青くて白くて緑 でも 全部消えていくの
注釈
*1 ヒデンゼー (Hidensee) は、バルト海にある島。
*2 サジー (Sandburn) は、グミ科ヒッポファエ属の植物。
*3 ナチュラリスト (FKK) は、全裸で過ごすことを意味する言葉で、裸体主義、ヌーディズムなどとも言われる。ソビエトによって支配されていた東ドイツだったが、FKKは許されていた。