Found a Job – Talking Heads / トーキング・ヘッズ 和訳

Found a Job – Talking Heads / トーキング・ヘッズ の和訳。テレビがつまらないなら、自分で番組を作れ!という寓話的な曲。教訓としては「好きなことをしていない=間違ったことをしている」ということ。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

「なんだよ、あのテレビ、酷い映像だ」
「そんなに怒らないでよ、大それたことでもないんだから」
「今晩は見るものが何もない」彼は言った「何が起きてるんだ」
「今までだって何も見るものはなかったわ」彼女は言った「何をそんなに怒ってるのかしら」
こんなくだらない会話を聞いたことがあるだろう、何度も
くらだないことで人々はケンカして、大切な時間を無駄にする
いい加減にしろよ、そう思う、俺から言わせると
自分たちで番組を作ればいいだろ、テレビよりマシかもよ

ジュディーは寝室で、シチュエーションを考えて
ボブは今日、外に出てロケ地を偵察中
家族全員を動員して
友達全員を動員したら
彼らの関係は救われて
また機能するようになった

その番組は高い視聴率を獲得、彼らはヒットを飛ばせたと思っている
スピンオフもあるかもしれないが、まだそこまでは考えてないようだ
彼らがまたテレビを見るとしたら、それは時期尚早だろう
ボブは映像に文句を言うことはなくなった、これを楽しんでるから

ジュディーは寝室で、シチュエーションを考えて
ボブは今日、外出して、ロケ地を偵察中
家族全員を動員して
友達全員を動員したら
彼らの関係は救われて
また機能するようになった

じゃあこのくらだないシーンを考えて、自分の人生に当てはめてみよう
君の仕事が好きなものじゃないなら、何かが間違っている
ボブとジュディーを考えてみよう、彼らはもうこの上なく幸せだ
シチュエーションを考えて、テレビに映し出したんだ

ジュディーは寝室で、シチュエーションを考えて
ボブは今日、外出して、ロケ地を偵察中
家族全員を動員して
友達全員を動員したら
彼らの関係は救われて
また機能するようになった

歌詞