Major Tom (Völlig losgelöst…) – Peter Schilling / ピーター・シリング 和訳

Major Tom (Völlig losgelöst…) – Peter Schilling / ピーター・シリング の和訳。デヴィッド・ボウイの「スペイス・オディティ (Space Oddity)」を独自解釈した曲。のちにリリースされた英語バージョンが世界的なヒットを記録した、ドイツの名曲のひとつ。

MV

  • ドイツ語版
  • 英語版

Major Tom (Völlig losgelöst…) – Peter Schilling 和訳

オリジナル🔗Genius

[Strophe 1]

厳重なチェックが行われ、それはそこで
出発を待っている ー 問題なし!
専門家らは、いくつかのデータで議論して
乗員たちも、いくつか質問があった
しかしカウントダウンは始まる

有効性により行動は決定され
盲目的に、誰もが他人任せ
全員が分かっていた、彼に頼っていることを
全体が緊張に包まれる中、トム少佐は
冗談を飛ばした

[Pre-Refrain 1

彼は離陸する、そして

[Refrain]

完全に解き放たれたんだ、あの地球から
宇宙船は浮かぶ
完全なる無重力

[Strophe 2]

重力を乗り越え
すべてが完璧に進み、数時間が経っていた
科学実験
でも結局、何の意味がある?
トム少佐は考えた

コントロールセンターでは、パニックが生じる
宇宙機の軌道は、まったく違う
「トム少佐、聞こえるか?」
「お前はこのプロジェクトを台無しにしたいのか?」
でも彼には聞こえない

[Pre-Refrain 2]

彼は浮かび続ける

[Refrain]

完全に解き放たれたんだ、あの地球から
宇宙船は浮かぶ
完全なる無重力

[Strophe 3]

青色に輝く地球、ラジオから流れる最後のメッセージ
「妻によろしく伝えてくれ」そして彼は静かになった
その下では、利己主義者たちが嘆いている
トム少佐は思った「彼らが知っていれば良かったのに」
光がこの宇宙を導いてくれるんだ
君がまだ知らない宇宙を、僕はもうすぐ着くよ
そして僕は、冷たくなった

[Refrain]

完全に解き放たれたんだ、あの地球から
宇宙船は浮かぶ
完全なる無重力…