Sommerzeit Traurigkeit – Die Nerven の和訳。ラナ・デル・レイ「Summertime Sadness」のドイツ語カバー。歌詞の意味はオリジナルとほぼ同じで、曲調はポストパンク寄り。
目次
ミュージックビデオ・オーディオ
和訳
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
今日は赤いドレスを着て
暗闇の中、月明かりの下で踊る
ビューティークイーンみたいな髪型にして
靴を脱げば
まるで生きてる気分
今夜は痺れるような感覚で
海岸沿いをゆったり進む
自分の天国側に君を置けば
もう怖いものはない
夏の、夏の悲しみ
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
ああ、この空気に感じる
君の視線みたいに、電話線が音を立てる
ほら、この心は燃えてる、どこにでも感じるから
もう怖いものはない
夏の、夏の悲しみ
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
背負うのは、この夏の悲しみ
夏の悲しみ
歌詞
Küss mich hart, bevor du gehst
Sommerzeit-Traurigkeit
Ich will nur, dass du weißt
Dass du der Beste bist
Ich trage heute mein rotes Kleid
Tanzend im Mondlicht in der Dunkelheit
Trage mein Haar im Stil der Schönheitskönigin
Zieh meine Schuhe aus
Fühl mich lebendig
Ich fühl mich heute Nacht elektrisch
Fähre entspannt die Küste entlang
Habe meinen Schatz an meiner himmlischen Seite
Vor nichts fürchte ich mich mehr
S-s-s-Sommerzeit-, Sommerzeit-Traurigkeit
Küss mich hart, bevor du gehst
Sommerzeit-Traurigkeit
Und ich will nur, dass du weißt
Dass du der Beste bist
Küss mich hart, bevor du gehst
Sommerzeit-Traurigkeit
Ich will nur, dass du weißt
Dass du der Beste bist
O mein Gott, ich spür es in der Luft
Telefonkabel knistern wie dein Blick
Liebling, ich steh in Flammen, ich spürs überall
Vor nichts fürchte ich mich mehr
S-s-s-Sommerzeit-, Sommerzeit-Traurigkeit
Küss mich hart, bevor du gehst
Sommerzeit-Traurigkeit
Ich will nur, dass du weißt
Dass du der Beste bist
Ich hab diese Sommerzeit-Traurigkeit,
Sommerzeit-Traurigkeit