Don’t Follow – Alice In Chains / アリス・イン・チェインズ 和訳

Don't Follow - Alice In Chains 和訳 by radictionary

Don’t Follow – Alice In Chains の和訳。メランコリックなフォークロックであるこの曲は、前半をジェリー、後半をレインが歌うことで物語の両面を成している。「ついてくるな」という曲名は、現状からの逃亡、または自分と同じ道(薬物依存や自殺)を辿らないようにという警告にも捉えられる。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

ねえ、俺はもう家には戻らない
ねえ、俺は自分の道を彷徨うよ
ねえ、明日はお前にここで会えない
別れを告げて、ついてくるな
ひどく虚しい悲惨さ

ねえ、お前は人生を全力で生きてる
ねえ、そのボトルを俺に渡してくれ
ねえ、いま俺を揺さぶることはできない
俺は道を見失い、どうすればいいか分からない
気にするのは苦痛だ、俺は落ちていく

彼女を忘れた、友達を失った
俺がやったことも、俺がいた場所も
汗びっしょりで眠る、鏡は冷たい
俺の顔を見た、老けていく
死ぬほど怖い、なぜか分からない
やり過ごすためには何でもやれ
俺が言ってきたことを考えろ
ページを読め、それは冷たく、死んでいる
そして俺を家に連れ戻してくれ
家に連れ戻してくれ
家に連れ戻してくれ
家に連れ戻してくれ
家に連れ戻してくれ

別れを告げて、ついてくるな

歌詞