I Am The Grinch – Tyler, The Creator / タイラー・ザ・クリエイター 和訳

I Am The Grinch – Tyler, The Creator / タイラー・ザ・クリエイター の和訳。2018年の映画『グリンチ』のために作られた曲。原作はドクター・スースの『いじわるグリンチのクリスマス』で、少しひねくれたクリスマスソングとなっている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

俺はグリンチ、シンディー・ルー・フー?
わたしはフーヴィルに住んでるよ、あなたはだれ?*1
俺は犬を飼ってる、名前はマックス
カップにはコーヒー、それはホント*2
俺は雪の中、コートは要らない
ソリを引くマックス、じゃあ頭を切り落とせ!
愛は嫌い、楽しいは嫌い
俺がいれば、クリスマスは終わり

(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
おい、元気か、クズ? お前に会えてうれしいよ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
お前の1日を潰すためにいるんだ、この争いは負けで終わるさ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
俺は手荒く乗り回すぞ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
町で俺が話題にのぼると、そう呼ばれるのさ

君はグリンチ、君はグリンチ (それは俺!)
君は難あり、君はグリンチ (ハロー)
君はグリンチ、君はグリンチ (俺は有罪)
君は難あり、君はグリンチ
君はグリンチ、君はグリンチ (なんなりと)
君は難あり、君はグリンチ (会えて良かったよ)
君はグリンチ、君はグリンチ
君は難あり

(あいつらが纏うのは氷)
(あいつらが纏うのは氷)
(あいつらが纏うのは氷)
(あいつらが纏うのは氷)
(あいつらが纏うのは氷)
エイヨー!

25、25、25、25
25日間が1ヶ月
25日じゃ足りない、 そんなところはファ—(ちょっと待て!)*3
25日間はドアにカギをかけてチェーンをするから
ノックするなよ、ここにプレゼントはない

この空気から何のニオイもしない*4
そこから取って行けよ、俺はどうでもいいから
赤のスーツを着たお友達に休めと言っとけ
俺がフーヴィルからそいつを追い出す前に
お前と遊んでるわけじゃないからな

あと11日でやってくる
(氷を纏え)
25日じゃ足りない
(氷を纏え)
お前がクリスマスを楽しめますように
(氷を纏え)
ジングルベル、ベルの音が聞こえるか?
(氷を纏え)
前にあるのはジングルベル
(氷を纏え)
お前がクリスマスを—

25、25、25、25
25日間が1ヶ月
25日じゃ足りない、 そんなところはファ—(ちょっと待て!)
25日間はドアにカギをかけてチェーンをするから
ノックするなよ、ここにプレゼントはない

(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
おい、元気か、クズ? お前に会えてうれしいよ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
お前の1日を潰すためにいるんだ、この争いは負けで終わるさ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
俺は手荒く乗り回すぞ
(愛を見せてよ)
俺はグリンチ
町で俺が話題にのぼると、そう呼ばれるのさ

それは俺!
ハロー
会えて良かったよ

脚注

*1 グリンチは他人の幸福が嫌いな緑のモンスター。グリンチが住む山の近くにはフーヴィルという村があり、ここには心温かいフーたち (Whos) が住んでいる。シンディ・ルー・フーという少女もそこの住人で、これがそのまま名前なのだが、これだと「シンディ・ルーって誰?」と言っているようにも聞こえる。

*2 愛犬マックスがグリンチにコーヒーを淹れるシーンがある。

*3 ファミリーフレンドリーな曲のため、Fボムはカットされている。

*4 クリスマスが近いことを「Christmas is in the air (空気中にクリスマスがある)」と言うことから。

歌詞