このページでは【 frei 】の意味を解説しています。
frei – ドイツ語
形容詞
比較級 freier, 最上級 am freiesten / am freisten
- 自由の。囚われていない。
- 自由の。妨げられていない。
- 入っていない。フリーの。
- 無制限の。
- 無料の。
- 空いている。占有されていない。
- 暇な。休みの。
- フリーランスの。フリーの。
- 裸の。
- ≪古語≫未婚の。シングルの。

by Pixabay
発音
IPA: [fʁaɪ̯]
語源
中高ドイツ語 vrī < 古高ドイツ語 frī < ゲルマン祖語 *frijaz, frija
歌詞からの引用
Solang dein Herz noch schlägt, kannst du auch frei sein
Die Zeit vergeht, die Welt, sie dreht sich immer noch心臓が動く限り、お前も自由になれる
Wem die Stunde schlägt – OOMPH!
時が流れても、世界はまだ回る
格変化
無冠詞 強変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | freier | freie | freies | freie |
属格 | freien | freier | freien | freier |
与格 | freiem | freier | freiem | freien |
対格 | freien | freie | freies | freie |
定冠詞 弱変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | der freie | die freie | das freie | die freien |
属格 | des freien | der freien | des freien | der freien |
与格 | dem freien | der freien | dem freien | den freien |
対格 | den freien | die freie | das freie | die freien |
不定冠詞 混合変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | ein freier | eine freie | ein freies | (keine) freien |
属格 | eines freien | einer freien | eines freien | (keiner) freien |
与格 | einem freien | einer freien | einem freien | (keinen) freien |
対格 | einen freien | eine freie | ein freies | (keine) freien |
同義語
- –
- ungehindert
- –
- –
- gratis, kostenfrei, umsonst
- unbesetzt, vakant
- arbeitsfrei
- unabhängig, ungebunden
- blank, bloß, nackt
- ledig, ungebunden
反意語
- gefangen, unfrei, versklavt
- –
- –
- begrenzt, eingeschränkt
- –
- belegt, besetzt
- –
- –
- –
- vergeben, verheiratet
動詞活用形
- 動詞 freien の命令法・二人称単数。
発音
IPA: [fʁaɪ̯]