Mindful Solutionism – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳

Mindful Solutionism – Aesop Rock / エイソップ・ロック の和訳。「let the cat out of the bag」は、嘘をついて豚を売ろうとした時に袋から猫が出てしまったことから「秘密が漏れる (取り返しがつかない)」の意味。この曲ではテクノロジーを「強力な猫」として、テクノロジーの功罪を扱っている。

MV

Mindful Solutionism – Aesop Rock 和訳

250万年前、俺の友達の一人は
石から道具を作り、部族を守り抜いた
それがテクノロジー、専門用語で失礼
それから車輪ができて、火を使って、その後はよく分からない
応用科学で理論化されたプロットを鍋に投げ入れろ
そのまま置いとけば、お前の周囲は合理化されるさ
洞窟にある資源って?
メカニズムが伴うまで、そのメソッドはタダじゃない
それがテクノロジー、違いを作り出す
エンジニアリングの偉業、システムは効率化する
そこに条件も、複雑さも、展望もない
より洗練されたウィジェットを作ることが答えじゃないからだよ、バカ
ゲームに疲れた、青銅器時代、石器時代
兵器は精巧になり、日ごとにシェルターも立派になっていく
隠れ家の裏に並ぶ家畜と野菜
ライオンの檻からメソポタミアは飛び出した

それが袋から出たなら、もう出てしまったってこと
それは強力なネコだ

レバーと滑車とウィンチとくさびを持って
迷路みたいな水路橋と階段ピラミッドは作られる
紀元前、アルキメデスは奇跡の技術を生み出していた
西暦0年で、顕在化するその未来を感じただろう
馬に靴を履かせて、人間を銃で撃つ
蒸気動力、遠近両用メガネ、メカニカルファンク
電力を操る、いや、それはできない
いや、できるさ、洪水を止められるダムはないけど
人間の好奇心に忠実な、知恵の樹の下
ボトルからジーニーを出せ、レオナルドから盗め
最新の貨物を自動輸送する普通列車
奇妙なテクノロジー、毎日が明日
電報で、電話で、ポキプシーにいるドリスと連絡できる
シドニーにある快適なジオデシックドームから
紙がなくても手紙を書ける
レーザーを使えばなんでも直せる

それが袋から出たなら、もう出てしまったってこと
それは強力なネコだ

吹き飛ばされた手足の代わりに、ロボットの手足を手に入れられるぞ
将来は同じテクノロジーで仕事を自動化できる、それは素晴らしいんだが
いや待て、それはヤバい、意図せず原子が分割できてしまう
そのエネルギーが殺人に使えるなら、そうなるんだろう
もっと良いナイフとかじゃなくて、化学とジェノサイドだ
そしてプロジェクターライトの中で超強力になる薬
地雷、枯葉剤、有鉛ガソリン、タバコ
お前のお気に入りのコーナーにあるカメラ、荒野にあるプラスチック
自分たちが考えたものを信頼し切っちゃいけない
機械に食われるかもな、俺たちはスイッチが大好きだから
テクノロジー、他のものに焦点を当てろ
3Dプリントした体のパーツ、乾燥オニオンディップ
ジャンボジェット機の中でも、携帯を使ってジェットスキーだって買える
テクノロジー、それは究極だ

高度、気候、地理、医学研究、教育自動化、分散、健康改善、未知の要因

それが袋から出たなら、もう出てしまったってこと
それは強力なネコだ

歌詞 / Original Lyrics