die Spreu vom Weizen trennen

このページでは【 die Spreu vom Weizen trennen 】の意味を解説しています。

die Spreu vom Weizen trennen – ドイツ語

_(┐「ε:)_語源

直訳は「もみ殻から小麦を取り去る」。マタイの福音書3章12節より「手に箕を持って、脱穀場を隅々まできれいにし、麦を集めて倉に入れ、殻を消えることのない火で焼き払われる」から。

_(┐「ε:)_発音

_人人人人人人_
> ことわざ 
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄

  1. 良いものを選別する。良いものと悪いものを分ける。

_(┐「ε:)_歌詞からの引用

So trennt sich die Spreu jetzt vom Weizen. Wie ich mich freu euch zu reizen

こうやってふるいにかけていくんだ お前をイラ立たせるのが楽しいよ

Da draussen – Fettes Brot

_(┐「ε:)_同義語

  1. die Spreu vom Weizen sondern, die Schafe von den Böcken scheiden

Related Entries