Baba – Apsilon / アプシロン 和訳

Baba – Apsilon の和訳。アプシロンことアルダのデビューアルバム「Haut wie Pelz」からのシングル。彼はトルコ人の出稼ぎ労働者の息子で、今までの曲では社会問題を扱ってきたが、この曲「Baba (父親)」では自分の前で弱さを見せない父親の振る舞いが結果的に彼のプレッシャーとなっていることを語っている。

シングル・アルバム情報

Haut wie Pelz (2024) 収録曲

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

父さんの背中は強い
その背中は夜、多くのものを抱える
もう少し弱ければよかったのに
そうすれば壊れることもなかった
もう少し正直だったらよかったのに
そうすれば自分も、もう少し弱くなれた
いつも笑わなければいいのに
そうすれば自分も、この本当の傷みを見せられた
いつも走っていなければいいのに
そのせいで足を折ってしまうから
俺に見せてくれたらよかったのに
父さんも本当は泣くってことを

黙っている時に多くを感じる、話す時はほぼ感じない
たまに俺も孤独だ、自分が自分の邪魔をする
俺も問題を抱える、この地域の目は何も気づかない
俺も問題を抱える、俺にもあるよ、父さん

俺にもあるよ、父さん
俺もわかるよ
俺にもあるよ、父さん

父さんの背中は強い
見て、どれだけ俺の肩にプレッシャーがかかってるか
もう少し弱くなればよかった
そうすれば自分が壊れることはなかった
父さんにもっと開いた傷口があればよかった
そうすれば自分の傷はもっと癒えてた
いつも気まずい思いをしなくてよかった
誰かが手を差し伸べてくれる時
いつも走っていなければいいのに
そのせいで足を折ってしまうから
俺に見せてくれたらよかったのに
父さんも本当は泣くってことを

黙っている時に多くを感じる、話す時はほぼ感じない
たまに俺も孤独だ、自分が自分の邪魔をする
俺も問題を抱える、この地域の目は何も気づかない
俺も問題を抱える、俺にもあるよ、父さん

俺にもあるよ、父さん
俺もわかるよ
俺にもあるよ、父さん

歌詞