Raat Ki Rani – Arooj Aftab / アルージ・アフタブ 和訳

Raat Ki Rani - Arooj Aftab 和訳 by radictionary

Raat Ki Rani – Arooj Aftab の和訳。4枚目のアルバム「Night Reign」からのリードシングル。曲名の「رات کی رانی」は「夜の女王」の意味で、これは夜香花という花の異名でもある。この花は夜間にジャスミンの甘い香りを放つ花で、彼女の故郷であるパキスタンで広く栽培されている。この曲では夜香花のように魅力的な人のことをウルドゥー語で歌っている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

夜の女王
彼女が来た途端、その魅力で満たされる
こうなることは知ってた、それでも…
輝く瞳、ただ出会うだけで十分
彼女に夢中になるには
それで十分

歌詞

رات کی رانی
آتے ہی چھا گئی
پتہ تھا یہ ہو گا لیکن پھر بھی
چمکتی نگاہوں کا ہوا کافی سامنا
بہل جاؤں اس میں
اتنا ہے کافی
Raat ki rani
Aate he chha gayi
Pata tha ye hoga lekin phir bhi
Chamakti nigahon ka hua kaafi samna
Behel jaun is mein
Itna hai kaafi