
At Peace – Propagandhi の和訳。「Victory Lap」以来8年ぶりのリリースとなるアルバム「At Peace」からのリードシングル。このアルバムはトランプ政権が発足する数か月前の不安定な政治情勢の中で作られ、30年前と同じことをより強い絶望を込めて歌っている。
シングル・アルバム情報
ミュージックビデオ・オーディオ
和訳
どんな賭けにも保険を掛けて、どんな靴でも舐めて、どんなアピールでもしろ
その車輪から自分を守るために、殺戮兵器にひれ伏せ
「あいつらよりはマシ」、とても魅惑的に出るお前の舌からの言葉
お前の報いは始まった
終わりのない戦争、絶滅レベルの出来事、略奪、疫病にもかかわらず
お前の先祖は皆、生殖可能年齢まで生き残った
お前がここに存在する確率はほぼゼロに等しい
みんな、プレッシャーなんてないから!
すべてが暗くなった時、一人で向き合うしかなかった、助けを求めることはできない
この人生でずっと一人で解決するしかなかった、そういう風になっている
それがかっこいいと言ってるわけじゃない、めちゃくちゃだ、実はそれで友達を何人か失った
自分を守らなければならない時もある
クソッたれが、俺は策略家で、回復力がある、失望の波を乗り越えられる
繁栄したわけじゃないが、楽観的だ
最近、俺の心は平穏だ
でも目が眩むほどの怒りの発作はある
俺はこの信念を捨てられないみたいだ
そこには限界状態がある
死と再生の間で、お前と俺は
再会する
ああ、俺はパーティーで楽しい存在だ
シャーピーで俺の顔に落書きしろよ
すみません、ここはアービーズです
俺の心は穏やかだ
俺の心は穏やかだ
ただし今は
悲しみに震えている
俺の心は穏やかだ
いつか死ぬことは怖い
でも生き残る方がもっと怖い
俺はこの言葉を心に留めている
「何らかの争いなしに、価値のあるものは手に入らない。暗闇を蹴りつけ、日光を流血させろ」
歌詞