Nobody’s – Touché Amoré / トゥーシェ・アモーレ 和訳
6枚目のアルバム「Spiral in a Straight Line」のオープナー。このアルバムは主に喪失感をテーマにしており、この曲では不安定な状態の中で前へ進むことを歌っている。 … 続きを読むNobody’s – Touché Amoré / トゥーシェ・アモーレ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
6枚目のアルバム「Spiral in a Straight Line」のオープナー。このアルバムは主に喪失感をテーマにしており、この曲では不安定な状態の中で前へ進むことを歌っている。 … 続きを読むNobody’s – Touché Amoré / トゥーシェ・アモーレ 和訳
5枚目のアルバム「PRUDE」からのシングル。この曲では酒屋強盗の失敗を描いたストーリーが展開されており、「Demolition Man」に引き続きMVではビフ・ウィフが店員として出演している。 … 続きを読むSlide 2 Me – Drug Church / ドラッグ・チャーチ 和訳
7枚目のアルバム「Rack」からのサードシングル。曲名は「モーター」と読めるが、この表記はモーターヘッドでもなくレディオヘッド (R) でもないことを表しているらしい。 … 続きを読むMoto(R) – The Jesus Lizard / ザ・ジーザス・リザード 和訳
セルフタイトルアルバム「Foxing」からのセカンドシングル。この曲は、猫の動画から恐ろしいニュースまでが次々と流れてくるような、文化的トレンドに対するフラストレーションや精神的疲労を歌っている。 … 続きを読むHell 99 – Foxing / フォクシング 和訳
5枚目のアルバム「PRUDE」からのリードシングル。この曲は人生に目的のない人間に対して、本能的に毎日何をすべきか知っている犬を羨ましく思う感情を捉えている。 … 続きを読むDemolition Man – Drug Church / ドラッグ・チャーチ 和訳
26年ぶり、7枚目のアルバム「Rack」からのリードシングル。この曲では「魔女」という存在により破滅に追い込まれる残酷なストーリーが綴られている。 … 続きを読むHide & Seek – The Jesus Lizard / ザ・ジーザス・リザード 和訳
E・E・カミングスの詩『somewhere i have never travelled, gladly beyond』は「nobody, not even the rain, has such small hands (誰も、雨さえも、これほど小さな手を持たない)」と締めくくられる。この曲と「Nobody, Not Even the Rain」はここから引用されていて、「小さな手」は彼女の美しさと脆さを象徴している。 … 続きを読むSuch Small Hands – La Dispute / ラ・ディスピュート 和訳
4枚目のアルバム「Wrong」のオープナー。タイトルは何かが追いかけてくることを意味するが、「それ」は目には見えない忘れたいもののことで、精神的な葛藤を表している。 … 続きを読むIt’s Catching Up – Nomeansno / ノーミーンズノー 和訳
公式には下記の短い歌詞が載っているが、実際には最後のフレーズだけが繰り返されている。これは言うべきことを頭の中で考えていても、いざ話そうとする段階ではうまく伝えられない状況を表しているようだ。 … 続きを読むConcubine – Converge / コンヴァージ 和訳
曲名のケロシンは灯油の意味。娯楽のない小さな町で人生に退屈した若者たちが、セックスと放火に生きがいを見出すという虚無的かつ破滅的な曲。 … 続きを読むKerosene – Big Black / ビッグ・ブラック 和訳