Crazier – Ab-Soul / アブ・ソウル 和訳 (ft. J.I.D)

Crazier – Ab-Soul の和訳。6枚目のアルバム「Soul Burger」からのシングル。このアルバムは2021年に亡くなった、アブ・ソウルの幼い頃からの親友であるドー・バーガーに捧げられている。JIDをフィーチャーしたこのトラックでは「狂っていく」世界についてヴァースが展開される。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

欲しい時に俺は希望を与えた
欲しい時に俺はスタイルを与えた*1
手解きをして、別の視点からの景色を見せてやった
ピック&ロールをセットしろ、おい、落ち着けよ
オーバーキルだ、俺のラップで本物の奴らが殺されちまう
まだ銃を持ちながら、汚すことも、沈黙することもできる
この家はまだ寒いから、石炭を盗まないと
このフィールドでもっと殺さないと、お前が遺言書を書いてることを願うよ
頭をぶち抜けば、それは第三の目、えぐいほどウォークになれる*2
報酬は?それに伴うリスクは?
その罰は?
ペンを取って、弾丸にそのボーイの名前を書け
そしてその引き金を引けば、ピューリッツァー賞がもらえるぜ*3
後方に監視がいても楽勝だ
俺たちは無実、薬莢を拾い切れば、全部の疑いが晴れる
チュッ、恐怖を味わえ
ここで生まれ育った黒人、陽なたの干しぶどう*4
カミソリでコカインを切る、それはもっと狂っていく
鼻声のナズだが、俺はジェイ・Z寄り
ライアン・シェイジアーみたいにぎこちなくトラックに戻る*5
科学は偉大、でも神の方が偉大だ、もっとクールだ
俺たちはここまで来た、バーテンダーにチップを渡して、ウェイターにサインを書く
すべての話は過激で差別的になってきた
俺たちは道も過去も忘れない、消去もしない
俺はレーザーのように集中する、そして怠け者の奴らは膝の上に乗せておく

日ごとに、もっと狂っていく
もっと狂っていく、もっと狂っていく…

なんてこった、俺はこれを精神病院の外で書いた
金を稼ぐ、ブラックアウトするのは、電気をつけるため
俺が一番ヤバい、空気中に漂うから、ライゾールで除菌した方がいい
目撃してきたドラマのせいで多くのトラウマを抱えた、新しい眼球が必要だ
はっきり見える、水晶ほどに、俺はお前をのぞき込める、俺はスピリチュアル
お前を探して破壊する、俺にはノイズが見えてシンボルが聞こえる
並外れた、愚かな天才、誰かキームを呼んでくれ*6
灰から蘇るフェニックス、まるでホアキンを火葬したように
俺のペンの方がお前のロック画面よりも印象的
おい、ニュースだ、お前の背中にハーバートがいるぞ*7
俺はラップに対してチャージ料を求めるが、クォーターじゃ足りない
俺たちと奴ら、心配するな、あいつらは俺のチームじゃない
俺の反射に映る遍在性、才能に呪われる
俺はルールに従うのが嫌いだ(大統領をディスってるわけじゃない)
南部のリンチ集団のように俺はマイクを絞首縄で吊るす*8
口を開くたびに俺の口は拘束衣が必要になる
それはもっと狂っていく
お前は自分がタイタニックだと思っていても、俺は氷河だ
うーん、あのプッシーは美味い、でも俺はもっと美味いのを知ってる
ついこの前
汚いおむつみたいに、青い線だらけのバッグになった
お前はそれになれない
俺にジーニーがいれば、俺の願いはお前とジーニーがいること*9
JIDと俺が近くにいると、奴らはそわそわしだす
金のなる木を育てれば、奴らはもっと怪しくなる
基盤は揺らぎやすくなる
救世主に起きたことを知ってるだろ?*10
こいつはただ

もっと狂っていく、もっと狂っていく…

脚注

*1 「hope」は「希望」、「dope」は「スタイル」の意味だが、どちらもドラッグの意味を含む。

*2 第3の目は一般的に意識の覚醒の象徴であり、ウォーク(woke)といえば世界の不平等に関して意識が高いことを表す。しかしここでの第3の目は、頭を撃たれた時の穴を指している。

*3 ドレイクとケンドリック・ラマーのビーフについての言及。ドレイクは「ザ・ボーイ(The Boy)」と称し、ケンドリックはピューリッツァー賞を受賞している。

*4 『陽なたの干しぶどう』はロレイン・ハンズベリーによる舞台劇で、下層階級の黒人家族が差別を受けながらも経済状況を改善しようと苦闘する物語。

*5 ライアン・シェイジアーはNFLのピッツバーグ・スティーラーズで活躍していたラインバッカーだったが、2017年に脊髄を損傷して両足が麻痺した。

*6 おそらく「キーム」は、スクールボーイ・Qのロードマネージャーであるキームのことで、以前のインスタグラムのユーザーネームが「Stupid genius(愚かな天才)」だったようだ。

*7 NFLのロサンゼルス・チャージャーズでクォーターバックをしているジャスティン・ハーバートへの言及。アブ・ソウルの本名もハーバート。

*8 「abide(嫌う)」と前大統領の「Biden(バイデン)」がかかっている。また、2020年の米大統領選の結果を覆すことを拒否した副大統領のマイク・ペンスに対して「hang Mike Pence(マイク・ペンスを吊るせ)」と暴動者が叫んでいたフレーズにもかかっている。

*9 100ドル札に青い線が入っているため、100ドル札でいっぱいのかばんのこと。また、ダイパー・ジーニーというおむつブランドがあるため、お前=おむつ。

*10 「Money Trees(金のなる木)」と「Savior(救世主)」は、いずれもケンドリック・ラマーの曲のタイトル。

歌詞