know shit from Shinola

このページでは【 know shit from Shinola 】の意味を解説しています。

know shit from Shinola – 英語

_(┐「ε:)_語源

1940年代にポピュラーだった、靴磨きメーカーのシャイノラ (Shinola) が「that’s why your shoes don’t shine (だから君の靴はピカピカじゃないんだよ)」という決まり文句を使っていたことから。

_人人人人_
> 動詞 <
 ̄Y^Y^Y ̄

三単現 knows shit from Shinola, 現在分詞 knowing shit from Shinola, 過去形 knew shit from Shinola, 過去分詞 known shit from Shinola

  1. ≪米・卑語≫(特に否定形で使われる)当たり前のことを知る。基本的なことを知る。
know shit from Shinola
シャイノラの靴磨き
via WikiCommons

_(┐「ε:)_歌詞からの引用

They’ve bit but don’t know their neck shine from Shinola
Everything that glitters ain’t fishscale

マネしたところで、その首が光るのはシャイノラのおかげだとも知らないんだろ
光るものすべてが良いコカインってわけじゃないぞ

Figaro – Madvillain

_(┐「ε:)_同義語

  1. know one’s ass from a hole in the ground