このページでは【 leer 】の意味を解説しています。
leer – ドイツ語
_(┐「ε:)_語源
中高ドイツ語 lēr, lēre, lǣre < 古高ドイツ語 lāri < ゲルマン祖語 *lēziz
_(┐「ε:)_発音
- IPA: [leːɐ̯]
_人人人人人_
> 形容詞 <
 ̄Y^Y^Y^Y ̄
比較級 leerer, 最上級 am leersten
- 空の。空っぽの。
- 誰もいない。空いている。
- 無感情の。感情のない。
_(┐「ε:)_格変化
無冠詞 強変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | leerer | leere | leeres | leere |
属格 | leeren | leerer | leeren | leerer |
与格 | leerem | leerer | leerem | leeren |
対格 | leeren | leere | leeres | leere |
定冠詞 弱変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | der leere | die leere | das leere | die leeren |
属格 | des leeren | der leeren | des leeren | der leeren |
与格 | dem leeren | der leeren | dem leeren | den leeren |
対格 | den leeren | die leere | das leere | die leeren |
不定冠詞 混合変化 | 男性単数 | 女性単数 | 中性単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|
主格 | ein leerer | eine leere | ein leeres | (keine) leeren |
属格 | eines leeren | einer leeren | eines leeren | (keiner) leeren |
与格 | einem leeren | einer leeren | einem leeren | (keinen) leeren |
対格 | einen leeren | eine leere | ein leeres | (keine) leeren |
_(┐「ε:)_歌詞からの引用
Weißt du was komisch ist? Hier ist dienstags immer ziemlich leer
0:30 Gleiches Ambiente – Die Goldenen Zitronen
ここの変なところってさ、火曜日がいつもガラガラなんだよね
_(┐「ε:)_同義語
- ledig
- ausgestorben, menschenleer, unbewohnt, verlassen, verwaist
- banal, geistlos, inhaltsleer, inhaltslos, nichtssagend, substanzlos, trivial, flach, hohl, phrasenhaft, platt, seicht, unbedruckt, unbeschrieben
_(┐「ε:)_反意語
- voll, nichtleer
_人人人人人人人_
> 動詞活用形 <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
- leeren の2人称単数命令現在形。