このページでは【 sich benehmen wie die Axt im Walde 】の意味を解説しています。
sich benehmen wie die Axt im Walde – ドイツ語
慣用句
- 無慈悲である。冷酷である。
by Tony Litvyak
発音
IPA: [zɪç bəˈneːmən viː diː akst ɪm ˈvaldə]
語源
直訳すると「森の中で斧のように振る舞う」。
例文
In Russland sitzt ein Typ, der ist im Zarenwahn
Benimmt sich wie die Axt im Wald seit 22 Jahr’nロシアに居座るその男、君主制の妄想に耽って
Ga-Ga-Gasputin – extra 3
22年間、無慈悲な斧のように振る舞う