In the Stars – Melody’s Echo Chamber / メロディーズ・エコー・チャンバー 和訳

In the Stars - Melody’s Echo Chamber 和訳 by radictionary

In the Stars – Melody’s Echo Chamber の和訳。5枚目のアルバム「Unclouded」からのリードシングル。このアルバムタイトルは宮崎駿監督の言葉であり、『もののけ姫』のアシタカのセリフとしても有名な「曇りなき眼でものごとを見定め、決める(To see with eyes unclouded by hatred.)」が引用されている。この曲では現実と寓話の間を彷徨うような、心の揺らぎを描いている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

ベイビー、わたしはおかしいと思う?
彷徨うベイビー
おかしいなんて思わないで
ここには来たことがあるような気がするから
この岸辺を見たことがある
からっぽで冷たい感覚
自分のものだと言える場所を見つけよう

星々の中に

ベイビー、わたしはおかしいと思う?
彷徨うベイビー
おかしいなんて思わないで
どうやってここに来たんだろう
この岸辺を見たことがある
からっぽで冷たい感覚
自分のものだと言える場所を見つけよう

星々の中に

歌詞