Love Weapon – Fievel Is Glauque / ファイベル・イズ・グローク 和訳

Love Weapon - Fievel Is Glauque 和訳 by radictionary

Love Weapon – Fievel Is Glauque の和訳。アルバム「Rong Weicknes」からのシングル。この曲はもともと彼らの前身バンドであるブランシュ・ブランシュ・ブランシュとして2011年に書かれた曲。アルバムのタイトルは聖パウロの格言「弱い時にこそ強い」の引用なのだが、その「弱さ」が間違っているためにミススペル (wrong weakness → rong weicknes) となっている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

戦いだね
家とあなたが言うとき、私は待ってる
私にはゲームをプレイする権利があるかもしれないのに
パーティーにはもう遅すぎると言われた

あなたが何を言おうと気にしない
とにかく神様ありがとう
あなたが何を言おうと気にしない
やめて、やめて

今夜、あなたは盲目
目覚めるとあなたは言う「ばか
それってどういう愛?」
あなたはコインを投げる、それはそんなに簡単なこと

あなたが何を言おうと気にしない
そもそも愛って何?
あなたが何を言おうと気にしない
やめて、やめて、やめて、やめて

でもあなたの彼は、彼女に奪わせようとする
あなたの心の中にある私の場所を
偽り続けるわけにはいかない

どちらにしろ、あなたは私なんていらない
だから招待状を送って
どれだけの愛が必要なの?
あなたの茶番すべてが危機的

偽り続けるわけにはいかない
牢獄の中で、あなたの心の中で
あなたは愛を武器にした
あなたは愛を武器にした

歌詞

The fight, my guy
When you say home, I’m waiting
I might have the right of a game to play
But I’m too late to the party they say

I don't care what you say
Thank God anyway
I don't hear what you say
Stop stop

Tonight you’re blind
When you wake up you say “stupid
What is this kind of love anyway”
You flip a coin it’s really simple

I don’t care what you say
What’s love anyway
I don’t hear what you say
Stop stop, stop stop stop

But your boy, he wants to let her
Take my place in your mind
I ain’t gonna keep pretending

You wouldn’t want me either way
So send an invitation ‘round
How much love is enough now
Your whole charade is on the line

I ain’t gonna keep pretending, no
In a prison, in your mind
You made love into a weapon
You made love into a weapon