Playing Classics – Water From Your Eyes / ウォーター・フロム・ユア・アイズ 和訳

Playing Classics - Water From Your Eyes 和訳 by radictionary

Playing Classics – Water From Your Eyes の和訳。アルバム「It’s a Beautiful Place」からのセカンドシングル。この曲はチャーリー・XCXの「Brat」が流行った夏(ブラット・サマー)に書かれたため、その影響を受けたダンスナンバーとなっている。ちなみにこのアルバムの歌詞は、アナキズムの概念を探求したSFユートピア小説であるアーシュラ・K・ル=グウィンの『所有せざる人々』と、マルチェロ・タリの『There Is No Unhappy Revolution(未邦訳:不幸な革命はない)』にインスピレーションを受けたという。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

見て、実は心配してる
接触、接触、粉々になった衝撃
揺れろ、3

危機に陥る欲望、いや、休戦への切望
そう、ここから真実へと向かう、長く険しい道
揺れろ、6

見て、輪郭のはっきりした顔、現実と向き合え、この衝突と
舞台上で起きる戦争、この輝きを燻して灰へ
揺れろ、9

国家の外、誰かが動きを求めてる
それはここから真実へと向かう、長く険しい道
揺れろ、2

練習、揺れろ、2、3
練習、揺れろ、君は自由だ

時代の終わりに、私たちの現代の偶像
揺れろ、10

ここにない本物の人生、テレビ
私はただ建築で踊る、家賃なしで
揺れろ、5

そこに失われた未来はないんだよ、ベイビー

ほら、君は借金をしてる、それかまったく価値がない
あの世に行こうとしたら、ショッピングモールに来てた
揺れろ、4

悪魔が演奏するクラシック
失うものを抱えた魂たち
ここから真実へと向かう、長く険しい道を進め
揺れろ、2

歌詞