Polytunnel – Richard Dawson / リチャード・ドーソン 和訳

Polytunnel - Richard Dawson 和訳 by radictionary

Polytunnel – Richard Dawson の和訳。8枚目のアルバム「End of the Middle」からのシングル。表面的にはガーデニング作業について歌う牧歌的な曲だが、曲名「ビニールの“トンネル”(ビニールハウス)」に含みを持たせているように、人生の寓意に富んだ曲となっている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

門を出て
小道を上がる
菜園はまた呼んでいる
ほぼ毎日、僕はそこにいる
僕にとっての幸せな場所

手と足をつくと
耳にカラスの話し声
マルハナバチの羽音が鳴り響く
キンレンカが揺れて
心配事は消え去る

カブを引き抜いて
ニンジンと西洋ネギを間引いて
スイートピーを支柱に結び
梨の木の枝を剪定して
鶏小屋を掃除して
ビニールのトンネルの穴を修理する

園芸がうまいのは、ずっとカレンだった
自分では何をしてるのかよくわからない
もう一杯飲む?
トーストは一枚食べられる?
それともスープを少し?

門を出て、小道を上がる
菜園はまた呼んでいる

小屋でのんびり作業する
ジャガイモ用に新しい高床式花壇を作って
ビートやソラマメの種を蒔いて
イラクサやヒルガオと戦争を繰り広げて
夕日を眺めて
ビニールのトンネルの穴を修理する
ビニールのトンネルで

歌詞