Potholes in My Lawn – De La Soul / デ・ラ・ソウル 和訳

タイトルの「芝生のポットホール」は、彼らの書く韻文を「芝生」として、そこにポットホール (穴・欠けた部分) があるという意味。つまり、他のラッパーに自分の韻が盗まれたことを表している。 … 続きを読むPotholes in My Lawn – De La Soul / デ・ラ・ソウル 和訳

Millie Pulled a Pistol On Santa – De La Soul / デ・ラ・ソウル 和訳

「ミリーはサンタに銃弾を放った」とは物騒なタイトルだが、この曲のテーマは虐待である。被害者からのSOSを見過ごしてしまった立場から、後悔とともに語られる。 … 続きを読むMillie Pulled a Pistol On Santa – De La Soul / デ・ラ・ソウル 和訳