The Stargate – Blood Incantation / ブラッド・インカンテイション 和訳

The Stargate - Blood Incantation 和訳 by radictionary

The Stargate – Blood Incantation の和訳。アルバム「Absolute Elsewhere」はかつてビル・ブルーフォードが所属していたプログレバンド、アブソリュート・エルスホェアの「古代宇宙人の謎 (In Search of Ancient Gods)」にインスパイアされている。そんな70年代のプログレッシブアルバムを90年代のデスメタルバンドがプレイするという形で、ヴェルナー・ヘルツォークによるSF映画のサウンドトラックをイメージしながら作られたという。

このアルバムは「The Stargate」と「The Message」という2曲のみで構成されているが、それぞれ20分を超えるためトラックリストとしては「Tablet」という形で3分割されている。「The Stargate」の第2部ではタンジェリン・ドリームのトーステン・クォーシュニックがフィーチャーされており、彼がここで使用しているのはタンジェリン・ドリームの名盤「フェードラ (Phaedra)」でエドガー・フローゼが使用していたメロトロンである。このパートはほぼインストゥルメンタルだが、1980年のSFホラー映画『Contamination』の会話がサンプルされている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

[Tablet I]

埃を舞い上がらせて響く部屋
光線の中を漂流する
石の上に落ちる影
神殿の扉が夜を明かす

星々の重みを受ける、果てしない広さ
重力井戸の、窒息する密度

すべての生命は、無に浸り苦しむ
すべての生命は一時的、持続するのは意識

テラの領域に落ち、忘れられた俺の名前
すべての生命は一時的、持続するのは意識

[Tablet II]

つまり彼らは宇宙から来たということですか?

否定はできないだろう?
この宇宙にどれだけの世界がある?
何百万、何十億
もちろん、それらは何百万光年も遠いところにある
しかしこのような生命形態は、私たちとは異なる時間の概念を持っているかもしれない
それは非活動的であり受動的
絶対的な冷温の星間空間にいる限り、それは存在する
そして、もしそれが私たちのように大気へ落下したのであれば
種は発芽し、卵は成長する

仮に、それが無限を漂う細胞の話であるなら
それが私たちの惑星に落下する可能性は数十億分の一
つまり実質不可能です、ただし
もっと近くから来ているならば
もちろん
もちろん、想像してみてください—
もちろん、もちろん、もちろん…

[Tablet III]

スターゲートを通して俺の肉体を吸い上げろ、燃やせ
無から形の本質を創り出せ
その入口を通じて落下し、時間を切り裂け
その通路を崩壊させ、扉を閉じろ

迷える魂の間で漂流し、俺は彷徨う
この広がりは終わりなく続く
孤独で肉体のない、俺は待つ
もう一度自分を見つけ出すために

死を通した、聖域
死んだ星々の霧の中、永遠の休息
ついに、星々の孤独の中
この循環は再び破られる

スターゲートへ

目を凝らす

時間の砂の上、その影が再び落ちる
戻ってきたモノリスが、通行を要求する

スターゲートを開け

歌詞