O Pana! – $uicideboy$ の和訳。オパナといった麻薬性鎮痛剤など、薬物中毒の苦しみが綴られた曲。タイトルの綴りはウォルト・ホイットマンの『Pioneers! O Pioneers!』に寄せられていて、これはアメリカの開拓者を讃える詩として知られる。
シングル・アルバム情報
ミュージックビデオ・オーディオ
- オーディオ
和訳
オキシコンチン、ロルタブ、砕け*1
ブラントを吸え、ブラントを吸え、砕け
虚ろな傷みと目覚め、ゲータレードで2錠を飲む
首周りにはワニの牙*2
後日詳細を明かすかもな、まだ分からないが
ヤング・スノウは流れに身を任せる、バックステージに女を連れて
こう言うんだ「人生について知ってることを全部教えて」そして俺は立ち去る*3
ロクシーがキツい、マジで気分が悪い
また半オンス吸って、バランスを取らないと
ルビーは消えていく、ルビーはブラックアウトする
もっと深く落ちたら、ルビーはそれをカネに変えてるだろうな
墓場に大衆がいない時は、隣の芝生が青く見える*4
いま笑ってるのは誰かな?
観衆は笑い出すから、もう幕を引いていいぞ
俺は悲しみに溺れる、明日はない
スリックからの電話を逃した、ガウン姿で目覚めたけど、なぜこうなった?
ロクシーを10錠買って、オディーに電話して、そしてー (砕け)
慢性的に何かでキマってる、だから「くそが」、もういっそー (ブラントを吸え)
お前のブロックへ向かうぞ、俺の仲間にとってはたいした仕事じゃないー (砕け)
その女に言った「俺の耳から消え失せろ」、彼女は落ち着きが必要だから— (ブラントを吸え)
俺のドリンクにはザナックスバー、注ぐ前に— (砕け)*5
お前なんか相手にしねえよ、ブラントを吸ってられるかのように振る舞うな
お前の頭蓋骨へバットを振り下ろして— (砕け)
ドラッグまみれ、吐きそう、やるべきじゃないのは分かってた— (ブラントを吸え)
オキシコンチン、ロルタブ、砕け
ブラントを吸え、ブラントを吸え、砕け
脚注
*1 サンプルは二人の友人であるジェイグリーン (JGRXXN) からのボーカル、そしてギミサム・ファミリーの「Hit The Blunt」。オキシコンチン、ロルタブは麻薬性鎮痛剤の商品名。
*2 この曲の約1年前にリリースされた「Exodus」にも同じく「ワニの牙」という言葉が使われている。「後で詳細を明かす」というのはこういったことで、実際に牙を集めてネックレスにしたらしい。
*3 相手のことを深く知ろうと会話をしていくうちに、単なるグルーピーだと分かったら、その場を立ち去るということ。ロクシ―も麻薬性鎮痛剤。
*4 この「墓場」は彼ら自身のことを表し、まだ無名で観衆がいない頃を指している。「誰が笑っているか」は、彼らの成功を信じなかった人々に対しての言葉。
*5 周りにザナックスを飲んでいることを知られないために、ザナックスを砕いてドリンクに入れること。
歌詞