Kapitulation – Tocotronic / トコトロニック 和訳

Kapitulation – Tocotronic / トコトロニック の和訳。穏やかなメロディーとは裏腹に、タイトルは戦争における「降伏」を意味する。攻撃性を潜めたこの言葉と、明らかに攻撃的な “Fuck it all!” からわかるように、時代精神への反抗を表している。

バンドのWebサイトに掲げられた文章には「降伏 (Kapitulation) は、ドイツ語の中で最も美しい言葉だ」と書かれている。その理由は、

降伏は、ただの失敗ではない。崩壊、没落、 解放、壮麗、献身。これらの言葉以上に強い意味を持つ。最後の服従。最大の敗北。そして最大の勝利だ。

Viel mehr als das ordinäre Scheitern ist die Kapitulation vor allem dies: ein Zerfall, ein Fall, eine Befreiung, eine Pracht, eine Hingabe. Die endgültige Unterwerfung. Die größte aller Niederlagen und gleichzeitig unser größter Triumph.“

MV

Kapitulation – Tocotronic 和訳

オリジナル🔗Genius

[Strophe I:]

もう近いのなら
崩れ落ちる手前なら
考えることは
「何もかも嫌だ!」
見当もつかないまま
進む方法を失ったなら

[Chorus:]

降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ

[Strophe II:]

考えることは
「全部反吐が出そうだ!」
そして今の君のように
なりたくないなら
確信を持って
君の理解者はいないと言うなら

[Chorus]

降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ

[Strophe III:]

悲しいとき
孤独なとき
世界が眠りについても
後悔しないとき
考えることは「何もかも嫌だ
これ以上どう進めばいい?」

[Chorus]

降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ

[Bridge:]

木にとまる鳥も
降伏する
巣の中のキツネも
降伏する
檻の中のオオカミも
降伏する
サーカスのスターも
降伏する

愛を探す誰もが
降伏するべきだ
愛を見つけた誰もが
降伏するべきだ
規律を強いる誰もが
降伏するべきだ
僕らを支配する誰もが
降伏するべきだ
僕らを失望させる誰もが
降伏するべきだ
全員に呼びかけろ!
僕らは降伏するべきだ

[Chorus]

降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ
降伏するんだ