Hi Kids – Cro の和訳。クロがまだそれほど知名度がない時期の曲で、自己紹介のような流れで不安定な精神状態を暗示している。この曲を収録した「Easy」のミックステープはヒットとなり、その名が知れ渡るようになった。
Easy (Maxi Edition) (2012) 収録曲
MV
Hi Kids – Cro 和訳
[Hook]
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
(ハロー) そうそう そんな感じ
イイ感じに聞こえるから もう一回やろうぜ
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
(ハロー) そうそう そんな感じ
俺のことを知らなくても とりあえず手を上げとけ!
[Part 1]
俺にはパワーがある 全部の曲が最強って言われるんだけど
俺がラップする時は ソケットに指を突っ込んでるからだろうな*2
(秘密を教えて!)
いや ヤバい空気になるから
(えー!)
わかったよ! 毎日俺は —*3
3日おきに —
そして一番は —
俺はいま駅にいてるぜ
ここで時間を潰して 次はお前のママを潰す*4
冗談だよ 俺は無害だって
リコーダーでカノンを吹いてやるよ 2つ使ってな*5
じゃあ行くぞ もう準備はできたんだけど
それよりも夜の街を裸で駆け抜けて 「なんで?」って叫びたい
これは警告だ
クロは仮面だから カーロと呼んでくれ
[Hook]
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
(ハロー) そうそう そんな感じ
イイ感じに聞こえるから もう一回やろうぜ
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
(ハロー) そうそう そんな感じ
俺のことを知らなくても とりあえず手を上げとけ!
[Part 2]
みんな訊いてくる そんなにカリスマ性があったら痛くないのかって
どうかな 別に感じないし 大丈夫かな
アッパーとダウナーのおかげで*6 なんとか保ってるんだろうな
傲慢さをオーバードーズすれば 急行列車のごとくお前を轢いてやれるぜ
逆走するだろうし まだ二日酔いだし
3人のスパルタ人を連れて*7 遺体安置所から出てきてやるよ
意味わからないって? ドクター・ドレと50セントの父親は同じだって言うくらいに?
いや 2人とも父親が白人だって言うくらいに!*8 (はあ?)
なんで俺は周りに合わせなきゃいけないんだ?
だってお尻タッチって最高じゃん?
わからねえ なんでお前の友達はニヤニヤしてんだ?
俺がまるで怖くないみたいじゃん
その時は近づいてるのにな 俺が銃を取り出す時が
クソッ銃がねえ またボトルを拾い集めるしかねえな*9
それで金が集まるまで
ゆったり過ごすさ スウェットパンツと白の拘束衣を着て
[Hook]
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
(ハロー) そうそう そんな感じ
イイ感じに聞こえるから もう一回やろうぜ
みんな カーロの登場だ*1
手を高く上げろ そして叫べ「ハロー」
( ハロー ) そうそう そんな感じ
俺のことを知らなくても とりあえず手を上げとけ!
注釈
*1 クロの本名はカーロ・ワイベル (Carlo Waibel) 。
*2 痺れるようなフローだということ。「パワー (Power)」が電力のパワーに掛けられている。
*3 歌詞では伏せられているが、MVにはヒントになる様子(何かを吸っている、飲んでいる)などが映し出されている。
*4 「die Zeit totschlagen」は「 時間を潰す 」という意味の熟語。「totschlagen」は「殴り殺す 」のほかに「(試合などに) 圧勝する」などいくつかの解釈ができる言葉である。
*5 カノンは複数のパートがある曲の形態であるため、一音しか演奏することができないリコーダー1本で奏でることは不可能である。常人であればできないことが、クロにはできることを強調している。
*6 アッパーはコカインなどのドラッグ。ダウナーも大麻などのドラッグを指す。
*7 ドラッグ中毒を表現するために意味不明な言葉を言うくだりではあるが、映画「300」の「3」と「スパルタ」についてのレファレンスだと思われる。
*8 ドクター・ドレ と 50セント はどちらも黒人のラッパーであるが、出身も年齢も違うため、同じ父親だと言うのは暴論である。また、白人の父親から黒人の子どもが生まれることは遺伝子学的にはおかしいが、母親が黒人の場合は不可能ではない。よって後者の方が信用度が少し高い「戯言」を言っている。
*9 日本で言う「缶集め」と同等の行為である。ドイツではリサイクル用のボトルを拾い集めることで、0.08€ ~ 0.25€ 程度 (ボトルの種類による) を稼ぐことができる。銃を手に入れる金がないために、ボトル集めで資金稼ぎをすることを言っている。