
I Walk – Mount Eerie の和訳。マウント・イアリことフィル・エルヴラムによるアルバム「Night Palace」からのシングル。今回のアルバムはトラウマ的な体験の後 (「A Crow Looked at Me」は膵癌で亡くなった妻について書かれたアルバム)、落ち着きを取り戻した日々の中で書かれている。
シングル・アルバム情報

Night Palace (2024)
- Night Palace
- Huge Fire
- Breaths
- Swallowed Alive
- My Canopy
- Broom of Wind
- I Walk
- (soft air)
- Empty Paper Towell Roll
- Wind & Fog
- Wind & Fog, Pt. 2
- Blurred World
- I Heard Whales (I Think)
- I Saw Another Bird
- I Spoke With A Fish
- Myths Come True
- Non-Metaphorical Decolonization
- November Rain
- Co-Owner of Trees
- Myths Come True, Pt. 2
- & Sun
- Writing Poems
- the Gleam, Pt. 3
- Stone Woman Gives Birth To A Child At Night
- Demolition
- I Need New Eyes
ミュージックビデオ・オーディオ
和訳
立ち去る
世代をゆっくり脱ぎ捨てながら
町は溶けていく
ドラムを叩くような、僕の足音の中で
(地面に捨てられた服)
でも僕は、まだすべてを抱えている
(空気は冷たく青い)
生計、期待
止まらない思考の町
だから僕は歩く
石の間を引きずって
それは連想とともに、生きているかのように積み重なる
なぜなら、僕の後ろを追いかけるすべての時間が
霧へと戻るから
すべてが消え去るまで僕は歩く
空き地に出ると
呼吸の合間に静けさがある
僕は見上げる
霧が顔にキスをした
広大な草がざわめいている
木のない場所
取り囲む広がり
僕の唇の上の空
ゆっくりと引き込まれていく霧
僕もまた消え去るまで
夜明けに瞬きをする、僕を見つけて
歌詞