My Friend Jack – The Smoke / ザ・スモーク 和訳

My Friend JackThe Smoke / ザ・スモーク の和訳。ザ・ショット (The Shot) としても知られる、60~70年代まで活動していたイギリスのサイケ・ポップバンド。この曲はドイツやオーストリアで人気になったが、あからさまにLSDトリップの曲なので母国では規制がかかって売れなかったそうな。

MV

My Friend Jack – The Smoke 和訳

オリジナル🔗Genius

友達のジャックは角砂糖を食べた
友達のジャックは角砂糖を食べた
そんなシュガーマンは自由気ままに
どこへだって旅するさ*1

航海に出ると、海の向こうから
甘い音が聞こえてくる、車輪の回る音だ
沈む太陽を歓迎しながら、高く飛ぶ鷹をジャックは見たんだ

友達のジャックは角砂糖を食べた
友達のジャックは角砂糖を食べた
そんなシュガーマンは自由気ままに
どこへだって旅するさ

街に出ると、いろんな人が見える
眩しい光、ひどく美しい
ジャックは埃っぽい道を歩いて、永遠へ突入したんだ

キューバでサトウキビを食べてからは
それを日本でも育てようとした
ウェストコーストでは有名人
子どもたちはみんな、彼をシュガーマンと呼ぶのさ

友達のジャックは角砂糖を食べた
友達のジャックは角砂糖を食べた
そんなシュガーマンは自由気ままに
どこへだって旅するさ

航海に出ると、海の向こうから
甘い音が聞こえてくる、車輪の回る音だ
沈む太陽を歓迎しながら、高く飛ぶ鷹をジャックは見たんだ

友達のジャックは角砂糖を食べた
友達のジャックは角砂糖を食べた
そんなシュガーマンは自由気ままに
どこへだって旅するさ

注釈

*1 もとの歌詞は「Oh, what beautiful things he sees」。角砂糖を食べたジャックの目の前には、とんでもなく美しい光景が広がったというアウトな表現だったため、上記の歌詞に書き換えられている。