Walzer Für Niemand – Sophie Hunger / ソフィー・ハンガー 和訳
「niemand」は「誰も〜ない」を意味する否定の代名詞だが、この曲では「かつて存在した人」を意味し、その人へ語りかけるための呼称として使われている。 … 続きを読むWalzer Für Niemand – Sophie Hunger / ソフィー・ハンガー 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「niemand」は「誰も〜ない」を意味する否定の代名詞だが、この曲では「かつて存在した人」を意味し、その人へ語りかけるための呼称として使われている。 … 続きを読むWalzer Für Niemand – Sophie Hunger / ソフィー・ハンガー 和訳
タイトルは「ヒ素入りのビーツ」で、哲学者ハンナ・アーレントの「悪の陳腐さ」という概念を独自に解釈した曲である。 … 続きを読むRote Beeten aus Arsen – Sophie Hunger / ソフィー・ハンガー 和訳
LCDサウンドシステム「Daft Punk Is Playing At My House」のドイツ語版カバー。 … 続きを読むDaft Punk spielen in meinem Haus – Bonaparte & Sophie Hunger / ボナパルト&ソフィー・ハンガー 和訳
「ほうれん草のスパゲティ」は少し強引なラブソングに聞こえるが、歌詞だけ読むとその意味は謎めいている。しかしMVを見れば、歌詞の意味はよく理解できる。 … 続きを読むSpaghetti mit Spinat – Sophie Hunger / ソフィー・ハンガー 和訳