Ziehst du Mit (feat. Fatoni) – Mine / ミーネ 和訳

Ziehst du Mit (feat Fatoni) – Mine / ミーネ の和訳。恋人に対する怒りが収まりきらないなかで、まだ未練が残っていることを仄めかすラブソング。これはファトーニがフィーチャーされているバージョン。

Ziehst du mit はファトーニ以外に、FlowinImmO4、Kinderzimmer Productions の Textor、curlyman のバージョンがリリースされている。

Ziehst du Mit (feat. Fatoni) - Mine

MV

Ziehst du Mit (feat Fatoni) – Mine 和訳

オリジナル🔗Genius

[Fatoni]

うん、それが俺にはお似合いだ
でもちょっと誇張しすぎかもな
そして結局そのまま
ああ – 時代に取り残されそうだ
確証は持てないけど
そこだけは信用できるだろ

意味わかる?
選択すること自体が敵なんだ
だから一緒にいたいし
一人の方かいいとも思う
わかった – 俺らは何も持ってないから
あとで所有権をとやかく言うこともないだろうし
マスクをしてれば
あとで悪評が立つこともないだろう

誓うよ – まずは心に誓う
最後まで一緒にいることを
100メートルの距離を保ちながら
これは裁判所命令だった – クソが!
最初はみんなが信じてたんだ
いい関係だって
でも急に俺らはクールじゃなくなったんだ
ヒトラーの敬礼みたいに

セックスは想像してたほど良くもない
パルプフィクションの2人くらいに*1 クールになんてなれない
ハッピネス・イズ・ア・ウォーム・ガン*2
バン! バン! 撃て! 撃て!
そんなこと分かり切ってたよ
厳しい現実だな
その他のことは 全部周り続けるのに
とりあえず言いたかったことは
どうでもいい 俺は乗る!

[Mine, Verse 1]

当たり前のことなんか 訊かないで
混乱してるの
何についてかなんて 訊かないで
私は驚いてた

[Chorus]

私は待ってる
あなたはどうするの?
私を連れて行ってくれるの?
私は待ってる
あなたはどうするの?
私を連れて行ってくれるの?

まだあなたを見てる
遠い場所から
まだ自問してる
あなたって何だったんだろう

まだあなたを見てる
遠い場所から
まだ自問してる
あなたって何だったんだろう

[Mine, Verse 2]

あなたを抱きしめてもいいの?
あなたが躓いたとき
だって気になるから!
やめて、あなたのことなんて聞きたくない!

[Chorus]

私は待ってる
あなたはどうするの?
私を連れて行ってくれるの?
私は待ってる
あなたはどうするの?
私を連れて行ってくれるの?

まだあなたを見てる
遠い場所から
まだ自問してる
あなたって何だったんだろう

まだあなたを見てる
遠い場所から
まだ自問してる
あなたって何だったんだろう

まだあなたを見てる
遠い場所から
まだ自問してる
あなたって何だったんだろう

[Outro]

やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない
( 聞くのは自分の言葉だけ )
やめてよ、 あなたの言うことなんて聞きたくない


注釈

*1 『パルプ・フィクション ( Pulp Fiction ) 』は1994年の映画。ダンスシーンが有名。

*2 ハッピネス・イズ・ア・ウォーム・ガン ( Happiness Is A Warm Gun ) は、1968年リリースのビートルズによる曲。直訳すると「幸せは温かい銃だ」で、撃ったばかりの銃であることを意味している。