De Kinettn wo i schlof – Wolfgang Ambros / ヴォルフガング・アンブロス 和訳

De Kinettn wo i schlof – Wolfgang Ambros / ヴォルフガング・アンブロス の和訳。オーストリア発祥のポップミュージック「オーストロポップ」の先駆者である彼の代表曲。掘削溝 (Kinettn) に住むホームレスの悲しい生活を歌っている。

MV

De Kinettn wo i schlof – Wolfgang Ambros 和訳

朝早く、夜が昼に屈する時
そして最初の陽光が、最後の薄明を追い出す時
僕は目覚める
僕の寝床の掘削溝で

外人がやって来るから、逃げなければ通報される
だから僕は這い出して、できるだけ泥を払い落とした
そうやって目覚める、僕の寝床の掘削溝で
そうやって目覚める

10日間ヒゲも剃らず、風呂にも入ってない
そして僕には、コートのポケットに入ったラム酒のボトルしかない
朝食にそれを飲んでから、無心した
タバコと小銭を

そして人々はやって来る
それはまるで壁が動いてるようで
なんだか彼らと対峙するのは、自分だけのように思える
でも気を取り直して、最初の一歩を踏み出した
目を閉じながら

関係ない
仕事があろうがなかろうが
薄い修道院スープのために
祈っていればそれで十分だ
放っておいてくれ
今日僕の掘削溝は埋められるから
放っておいてくれ

歌詞 / Original Lyrics