
Thatch – Goose の和訳。4枚目のアルバム「Everything Must Go」からのシングル。この曲は周りに合わせて決まった道を進むのではなく、奇妙で面白いアイデアを追求していくことを歌っている。曲名はおそらく映画『アトランティス 失われた帝国』の主人公であるマイロ・サッチへの言及だろう。
シングル・アルバム情報
ミュージックビデオ・オーディオ
和訳
マイロ、信じて
あの海の下で
俺は絶対に
自分の…
自分の鍵をこじ開けよう
自分のキーを変えよう
少し呪文を唱えよう
エコノミーシートで
少し音量を上げよう
少し音量を上げよう
熊を取り出そう
俺の舌に座っている熊を
新しい丘を見つけよう
足を上げよう
木を抜けて光の中へ足を踏み入れよう
マイロ、信じて
あの海の下で
俺は絶対に
自分の…
背の高い木から摘み取ろう
深い井戸から引っ張ろう
鳥が歌わないことを
鳥は語らない
それはすべて幻なのか
それはすべて幻なのか
それを上げてもいいのか
楽しんでもいいのか
ゆっくり上げていってもいいのか
ぶち上げてもいいのか
井戸の底に何があるか、見つけてもいいのか
マイロ、信じて
あの海の下で
俺は絶対に
自分の…
辻褄を合わせてきたのか
永久に続く縫い目のように
それはお前の唇の上にあるのか
それは重くなってきているのか
それは少し壊れているのか
その横木は緩んでいるのか
お前の気は変わったのか
それともそれがお前を変えたのか
少し音量を上げた方がいい
少し音量を上げた方がいい
丘まで行って、旗を掴んで、走り去れ
マイロ、信じて
あの海の下で
俺は絶対に
自分の…
歌詞