Rack of His – Fiona Apple / フィオナ・アップル 和訳

Rack of His – Fiona Apple の和訳。「彼のギターラック」が「rack of hers (彼女の胸)」のように表現されるのは、彼女が性的客体化されていることを暗喩する。そして彼女が音楽に身を投じるのは、彼の情熱がギターに注がれるため。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

祝日でもないのに、絵やカードをあなたにあげたのは
暇だったからじゃない
部屋から部屋へ追いかけて、見向きもされなかったけど
暇だったからじゃない

それだけ、あなたを深く愛してた
あなたに時間を割く理由は、それだけ
それだけよ、そしてそのせいで、あなたはウンザリするの
他にやることがなくなったあなたが、それを気に入るわけない

あのラックを見てよ、あのギターネックの列
情熱的な牝馬のようで、ロケッツダンサーの足のように広がって*1
そこに並ぶ意味を知らない、気にもしないんだろうけど、私はそうじゃない
その泣き叫ぶ音を作るように、私にも同じことをすると思ってたけど、だたの愛情の略奪だったわ*2

一方の私は、あなたを深く愛してた
あなたに時間を割く理由は、それだけ
それだけよ、そしてそのせいで、あなたはウンザリするの
他にやることがなくなったあなたが、それを気に入るわけない

一方の私は、あなたを深く愛してた
あなたに時間を割く理由は、それだけ
それだけよ、そしてそのせいで、あなたはウンザリするの
他にやることがなくなったあなたが、それを気に入るわけない

何度も私は使われた
同じように、自分を使うことを学んだの
ドラムをしようとした、曲を書こうとした
でも両方うまく行かない
まあ、別にいい、と思う
時間の過ごし方を知ったんだから

(時間の過ごし方を知ったんだから)
(時間の過ごし方を知ったんだから)
(時間の過ごし方を知ったんだから)
(ドラムをしようとした、曲を書こうとした)
(一方の私は、あなたを深く愛してた)
(一方の私は、あなたを深く愛してた)
(一方の私は、あなたを深く愛してた)

脚注

*1 「filly」は若い牝馬の意味と、魅力的な若い女性の意味がある。ロケッツはアメリカのダンスグループで、横一線に並んでハイキックを決めるダンスで知られる。「Check out that rack of his」という言い方が物語っているように、ここでは性的消費物として見られている。

*2 「coochie coo」は赤ちゃんへの愛情を表現する言葉だが、「coochie」は女性器のスラングだ。最後の「coup」は乗っ取りや屈服させることを意味する。

歌詞