Следи за собой – Кино / キノー 和訳

Следи за собой – Кино (Kino) / キノー の和訳。奇しくもツォイの亡き後にリリースされたこの曲は、不透明な未来のために心構えをしておけ、という教訓的な意味合いが込められている。

MV

Следи за собой – Кино 和訳

オリジナル🔗Genius

[Куплет 1]

今日誰かが言った「さよなら」
明日にはこう言ってるだろう「さよなら、永遠に」
心の傷は真っ赤に染まる
明日には誰かが帰宅して
荒廃した町を見つけることだろう
背の高いクレーンから 誰かが落ちていく

[Припев]

自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ
自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ

[Куплет 2]

明日の朝 誰かはベッドの上で
この病が治らないことを悟る
誰かは家を出たあとに
車に轢かれるだろう
明日 どこかの病院では
若い外科医の手が震え出す
森にいる誰かが つまずいたものは地雷だ

[Припев]

自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ
自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ

[Куплет 3]

今夜 俺たちの頭上を通る飛行機
明日には 海に落ちていくことだろう
搭乗者はすべて死んでいく
明日どこかで どこで起きるかわからない
戦争も 感染爆発も 猛吹雪も
宇宙のブラックホールも

[Припев]

自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ
自分の身は自分で守れ 注意深くあれ
自分の身は自分で守れ