You’re So Cool – Jonathan Bree / ジョナサン・ブリー の和訳。前向きな口振りとは裏腹な未来を予感させる意味深な曲。聞こえの良い言葉で権威に操られる「資本主義の駒」を描いているように思える。
MV
You’re So Cool – Jonathan Bree 和訳
魅力的な体、眩しく輝く
壁の絵画と同じように、肯定的な言葉で
君は突き動かされる、その目標めがけて
ヨガのルーティン、家でエクササイズ
そして落ちぶれたスターのように
『サンセット大通り』で
僕は献身的な執事を演じよう
ベッドのそばにモーニングコーヒーを
この血の滲むような努力
見返りは少ない
君はクールだ、本当に
僕のタイプの女の子
最後まで君を離さない
追求する特権を与えられたことに、慰めを見つけるんだ
多くの人は隷属に潰れるんだから