Sommerzeit Traurigkeit – Die Nerven / ディー・ナーフェン の和訳。ラナ・デル・レイ「Summertime Sadness」のドイツ語カバー。歌詞の意味はオリジナルとほぼ同じで、曲調はポストパンク寄り。
MV
Sommerzeit Traurigkeit – Die Nerven 和訳
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
今日は赤いドレスを着て
暗闇の中、月明かりの下で踊る
ビューティークイーンみたいな髪型にして
靴を脱げば
まるで生きてる気分
今夜は痺れるような感覚で
海岸沿いをゆったり進む
自分の天国側に君を置けば
もう怖いものはない
夏の、夏の悲しみ
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
ああ、この空気に感じる
君の視線みたいに、電話線が音を立てる
ほら、この心は燃えてる、どこにでも感じるから
もう怖いものはない
夏の、夏の悲しみ
君が去る前に、熱いキスをして
夏の悲しみ
ただ、君に知ってほしい
君が一番なんだと
背負うのは、この夏の悲しみ
夏の悲しみ
歌詞 / Original Lyrics
Küss mich hart, bevor du gehst Sommerzeit-Traurigkeit Ich will nur, dass du weißt Dass du der Beste bist Ich trage heute mein rotes Kleid Tanzend im Mondlicht in der Dunkelheit Trage mein Haar im Stil der Schönheitskönigin Zieh meine Schuhe aus Fühl mich lebendig Ich fühl mich heute Nacht elektrisch Fähre entspannt die Küste entlang Habe meinen Schatz an meiner himmlischen Seite Vor nichts fürchte ich mich mehr S-s-s-Sommerzeit-, Sommerzeit-Traurigkeit Küss mich hart, bevor du gehst Sommerzeit-Traurigkeit Und ich will nur, dass du weißt Dass du der Beste bist Küss mich hart, bevor du gehst Sommerzeit-Traurigkeit Ich will nur, dass du weißt Dass du der Beste bist O mein Gott, ich spür es in der Luft Telefonkabel knistern wie dein Blick Liebling, ich steh in Flammen, ich spürs überall Vor nichts fürchte ich mich mehr S-s-s-Sommerzeit-, Sommerzeit-Traurigkeit Küss mich hart, bevor du gehst Sommerzeit-Traurigkeit Ich will nur, dass du weißt Dass du der Beste bist Ich hab diese Sommerzeit-Traurigkeit, Sommerzeit-Traurigkeit