SCHEISS WESSIS – Die Toten Hosen / ディー・トーテン・ホーゼン 和訳

SCHEISS WESSIS – Die Toten Hosen / ディー・トーテン・ホーゼン の和訳。マルテリアの「Scheiss Ossis」と対をなす、ヴェッシー(西ドイツ人)をディスるオッシー(東ドイツ人)バージョン。

MV

SCHEISS WESSIS – Die Toten Hosen 和訳

オリジナル🔗Genius

[Strophe 1]

よお
会えてうれしいよ
89年からの付き合いだね だから君たちを招待したんだ
遊びに来な 日光を感じなよ
良い人達だ じゃあ連帯税を払ってくれ*1
ゴアレーベンのように光を放て レーパーバーンのように輝け*2
自動車の街もあるし 薬物の街もある*3
そして誰もが知ってる 別荘の所有者を
牡蠣とシャンパンが欲しいか? じゃあKaDeWeに行こう*4
君たちの街シャリテーに癌を置いておけばいい

[Refrain]

万歳 万歳
ヴェッシーはクソ野郎 いつも物事をハッキリさせたがる
ヴェッシーはクソ野郎 気に障ることばかりする
ヴェッシーはクソ野郎 君たちよりも前からここにいるんだ

[Strophe 2]

よお
君たちとは30年以上の付き合いだな
ニオイはチョコレート 見た目はディーター・ボーレン*5
ヴィーゼンホフとテンニース オーガニック・ミートが伝統になり*6
観光案内所にはキャビアまである
BILDを読め 作り話だけな*7
首都と言われたら 俺たちはボンに行く
俺たちに心配はない AfDなんてないし*8
誰も白クマなんて見たくない 見たいのはDEGだけだ*9

[Refrain]

万歳 万歳
ヴェッシーはクソ野郎 いつも物事をハッキリさせたがる
ヴェッシーはクソ野郎 気に障ることばかりする
ヴェッシーはクソ野郎 君たちよりも前からここにいるんだ

[Bridge]

正直なところ ここから少し離れたい
ネオンライトだらけ オクトーバーフェストだらけ
東にはライプツィヒと魂が隠される
もうシャンパンは飲むな ロートケプヒェンだけにしろ*10
なあ
言うほどマズくないだろ

[Refrain]

万歳 万歳
ヴェッシーはクソ野郎 いつも物事をハッキリさせたがる
ヴェッシーはクソ野郎 気に障ることばかりする
ヴェッシーはクソ野郎 君たちの前にいるんだ 君たちの前に

万歳 万歳
ヴェッシーはクソ野郎 いつも物事をハッキリさせたがる
ヴェッシーはクソ野郎 気に障ることばかりする
ヴェッシーはクソ野郎 君たちよりも前からここにいるんだ


注釈

*1 Solidaritätszuschlag (連帯税) は、1991年から課税されている税金。一応ドイツ統一のための資金源であるが、他にも用途が増えている。

*2 Gorleben (ゴアレーベン) は、放射性廃棄物の貯蔵施設があることで悪名高いドイツの自治体。また、レーパーバーン (Reeperbahn) は、ハンブルクにある有名な風俗街。

*3 「Autostadt (自動車の街 / アウトシュタット)」は、フォルクスワーゲンが運営している自動車博物館のこと。クスリの方は造語。

*4 「KaDeWe (カーデーヴェー)」は、ベルリンの老舗デパート。

*5 ディーター・ボーレンは、西ドイツ出身の歌手でタレント。

*6 「Wiesenhof (ヴィーゼンホフ)」も「Tönnies (テンニース)」もポピュラーな食肉加工会社である。

*7 BILD (ビルト) はドイツで有名なタブロイド紙で、ゴシップネタが多い。

*8 AfDは「ドイツのための選択肢」という極右政党。

*9 DEGはデュッセルドルフのアイスホッケーチームで、ロゴにはライオンが使われている。

*10 ロートケプヒェンは東ドイツ産のワインのこと。