Mizantrop – She Past Away / シー・パスト・アウェイ 和訳

トルコのポストパンクバンド、シー・パスト・アウェイの4枚目のアルバム「Mizantrop」からのタイトルトラック。タイトルは「人間不信/人間嫌い」を意味する言葉で、この曲では否定的なレッテルを貼られることによる社会からの疎外感と、変化への僅かな希望を歌っている。 … 続きを読むMizantrop – She Past Away / シー・パスト・アウェイ 和訳

Hive Mind – Knocked Loose & Denzel Curry / ノックド・ルーズ & デンゼル・カリー 和訳

2024年の「You Won’t Go Before You’re Supposed To」以来のリリースとなるシングル。この曲はメタルにも造詣の深いラッパーであるデンゼル・カリーをフィーチャーし、ハイブマインド(集団意識)というテーマに鋭く切り込んでいる。 … 続きを読むHive Mind – Knocked Loose & Denzel Curry / ノックド・ルーズ & デンゼル・カリー 和訳

I know computer – mclusky / マクラスキー 和訳

ウェールズのポストハードコアバンド、マクラスキーのアルバム「i sure am getting sick of this bowling alley」からのリードシングル。今作は「the world is still here and so are we」のアウトテイクと、次作の片鱗を見せる6曲で構成されたミニアルバム。この曲ではあえて断片的かつ稚拙な表現で空虚な感情を歌っている。 … 続きを読むI know computer – mclusky / マクラスキー 和訳

Sicko! – Mandy, Indiana / マンディ, インディアナ 和訳

セカンドアルバム「URGH」からのサードシングル。この曲ではNYのラッパー、ビリー・ウッズをフィーチャーし、利益重視のビッグ・ファーマ(大手製薬会社)を批判している。ミュージックビデオは、7人のクリエイターが制作した各30秒のショート動画をモンタージュした映像作品となっている。 … 続きを読むSicko! – Mandy, Indiana / マンディ, インディアナ 和訳

Red Rocking Chair – All Them Witches / オール・ゼム・ウイッチーズ 和訳

前作から3年ぶりのリリースとなるシングル。この曲は「Red Rocking Chair」や「Sugar Baby(伝統的なブルースでシュガーベイビーは単純に恋人の意味)」などのタイトルで知られているブルーグラスの定番曲をストーナーメタルとしてアレンジしたものとなっている。 … 続きを読むRed Rocking Chair – All Them Witches / オール・ゼム・ウイッチーズ 和訳

Masks – Chat Pile / チャット・パイル 和訳

シアトルの名門インディーレーベル、サブ・ポップからリリースされたシングル。この曲はグランジなどを生み出したシアトルという音楽の聖地に敬意を込めつつ、内容的には移民関税執行局(ICE)へのプロテストソングとなっている。また、カップリング曲の「Sifting」はサブ・ポップよりリリースされたニルヴァーナの「ブリーチ」収録曲のカバーバージョンである。 … 続きを読むMasks – Chat Pile / チャット・パイル 和訳

You Got To Lose – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳

14枚目のアルバム「Peaches!」からのリードシングル。今作はダン・オーバックの父が食道がんと診断され、急速に衰弱していく姿を見る中で、張り詰めた空気を破るために行ったジャムセッションがきっかけとなり制作に至った。この曲はジョージ・サラグッド&ザ・デストロイヤーズの同名曲のカバーとなっているが、この曲自体のオリジナルは1958年のアイク・ターナーのバージョンに遡る。 … 続きを読むYou Got To Lose – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳

Seven Degrees – Friko / フリコ 和訳

セカンドアルバム「Something Worth Waiting For」からのリードシングル。今作はジョン・コングレトンによるプロデュースで、4人組となってから初のリリースとなる。この曲は、知り合いの知り合い…という形で関係性をたどれば誰もが6人以内で繋がっているという仮説「六次の隔たり」を「七次(の隔たり)」と間違って覚えていたことから生まれたのだという。 … 続きを読むSeven Degrees – Friko / フリコ 和訳

Not Around Anymore – Broken Social Scene / ブロークン・ソーシャル・シーン 和訳

9年ぶりのアルバム「Remember the Humans」からのリードシングル。2005年のセルフタイトル以来、約20年ぶりにデイヴ・ニューフェルドがプロデューサーを務める今作では、刺激過多な現代社会において自分の居場所を見失うような感覚がテーマとなっている。 … 続きを読むNot Around Anymore – Broken Social Scene / ブロークン・ソーシャル・シーン 和訳

ASSIGNMENT – Power Snatch / パワー・スナッチ 和訳

パラモアのフロントウーマンであるヘイリー・ウィリアムスとプロデューサーのダニエル・ジェームスによる新たなバンド、パワー・スナッチのデビューシングル。この曲は、何もかもが任務のように感じる日々からの脱却を歌っている。 … 続きを読むASSIGNMENT – Power Snatch / パワー・スナッチ 和訳