Site Unseen – Courtney Barnett / コートニー・バーネット 和訳

4枚目のアルバム「Creature of Habit」からのシングル。本作は故郷オーストラリアからロサンゼルスへの移住後に制作されたもので、同時期に彼女のレーベルであった Milk! Records も閉鎖された。ワクサハッチーをフィーチャーしたこの曲では、人生の大きな転換期を迎え、未知の世界へ飛び込む境地がつづられている。 … 続きを読むSite Unseen – Courtney Barnett / コートニー・バーネット 和訳

First Light – E L U C I D & Sebb Bash / エルーシッド & セブ・バッシュ 和訳

アーマンド・ハマーのメンバーであるエルーシッドとスイスのビートメイカーであるセブ・バッシュのコラボアルバム「I Guess U Had to Be There」からのリードシングル。曲名は夜明けの光の意味で、精神的な目覚めを表している。 … 続きを読むFirst Light – E L U C I D & Sebb Bash / エルーシッド & セブ・バッシュ 和訳

Godhood – Humanity’s Last Breath / ヒューマニティーズ・ラスト・ブレス 和訳

スウェーデンのデスコアバンドであるヒューマニティーズ・ラスト・ブレスによるシングル。この曲は人間の死の瞬間を描いたもので、肉体が朽ち、精神が欲望や痛みから解放されていく状態を「神性」と表現している。 … 続きを読むGodhood – Humanity’s Last Breath / ヒューマニティーズ・ラスト・ブレス 和訳

And I Dance – By Storm / バイ・ストーム 和訳

And I Dance – By Storm の和訳。インジャリー・リザーヴのメンバーであったステパ・J・グロッグスの死後、残されたメンバーのリッチーとパーカー・コーリーはバイ・ストーム名

続きを読むAnd I Dance – By Storm / バイ・ストーム 和訳

NOT TODAY – Kim Gordon / キム・ゴードン 和訳

サードソロアルバム「PLAY ME」からのリードシングル。前作の「The Collective」に引き続きジャスティン・ライゼンがプロデュースを務めた本作では、民主主義の崩壊やAIによる文化の平坦化といった現代社会の不条理を描く。この曲では不安定な感情が断片的な言葉としてクラウトロックのビートに乗せられている。 … 続きを読むNOT TODAY – Kim Gordon / キム・ゴードン 和訳

Into Oblivion – Lamb of God / ラム・オブ・ゴッド 和訳

12枚目のアルバム「Into Oblivion」のタイトルトラック。このアルバムは道徳観が急速に崩壊する社会、特にアメリカ政府を批判したもので、「忘却の彼方へ」というタイトルは現実逃避であり、消滅を意味している。 … 続きを読むInto Oblivion – Lamb of God / ラム・オブ・ゴッド 和訳

Pressha – Jill Scott / ジル・スコット 和訳

6枚目のアルバム「To Whom This May Concern」からのシングル。この曲はヴィンセント・”VT”・トーラン、アダム・ブラックストーンと共同プロデュースされた曲で、美しさの基準や社会的地位といったプレッシャーによって破綻した愛の物語を歌っている。 … 続きを読むPressha – Jill Scott / ジル・スコット 和訳

We Were Never the Same – Converge / コンヴァージ 和訳

11枚目のアルバム「Love Is Not Enough」からのセカンドシングル。アルバムを締めくくるこの曲は葬儀場の駐車場内で書かれたという哀悼の曲で、喪失によって一時的に大切なものに気づかされるものの、すぐに日常生活に気を逸らされてしまう集団的怠慢を指摘している。 … 続きを読むWe Were Never the Same – Converge / コンヴァージ 和訳

The Old Law – Father John Misty / ファーザー・ジョン・ミスティ 和訳

2024年のアルバム「Mahashmashana」以来のリリースとなるシングル。もともと「God’s Trash」として知られていたこの曲は、旧約聖書やハンムラビ法典などの「古い法」の残酷さを描いており、崩壊後の再生を象徴する零年、そしてまた古い法を信じるという連鎖が、何も変わらない未来を暗示している。 … 続きを読むThe Old Law – Father John Misty / ファーザー・ジョン・ミスティ 和訳

Always the Same – Cate Le Bon / ケイト・ル・ボン 和訳

アルバム「Michelangelo Dying」のセッション中に書かれたシングルで、セイント・ヴィンセントとのコラボ曲。この曲は同アルバムのテーマを引き継ぎ、満たされそうで満たされない愛の渇望によって疲弊していく姿が描かれている。 … 続きを読むAlways the Same – Cate Le Bon / ケイト・ル・ボン 和訳