We Were Never the Same – Converge / コンヴァージ 和訳
11枚目のアルバム「Love Is Not Enough」からのセカンドシングル。アルバムを締めくくるこの曲は葬儀場の駐車場内で書かれたという哀悼の曲で、喪失によって一時的に大切なものに気づかされるものの、すぐに日常生活に気を逸らされてしまう集団的怠慢を指摘している。 … 続きを読むWe Were Never the Same – Converge / コンヴァージ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
11枚目のアルバム「Love Is Not Enough」からのセカンドシングル。アルバムを締めくくるこの曲は葬儀場の駐車場内で書かれたという哀悼の曲で、喪失によって一時的に大切なものに気づかされるものの、すぐに日常生活に気を逸らされてしまう集団的怠慢を指摘している。 … 続きを読むWe Were Never the Same – Converge / コンヴァージ 和訳
2024年のアルバム「Mahashmashana」以来のリリースとなるシングル。もともと「God’s Trash」として知られていたこの曲は、旧約聖書やハンムラビ法典などの「古い法」の残酷さを描いており、崩壊後の再生を象徴する零年、そしてまた古い法を信じるという連鎖が、何も変わらない未来を暗示している。 … 続きを読むThe Old Law – Father John Misty / ファーザー・ジョン・ミスティ 和訳
アルバム「Michelangelo Dying」のセッション中に書かれたシングルで、セイント・ヴィンセントとのコラボ曲。この曲は同アルバムのテーマを引き継ぎ、満たされそうで満たされない愛の渇望によって疲弊していく姿が描かれている。 … 続きを読むAlways the Same – Cate Le Bon / ケイト・ル・ボン 和訳
セカンドアルバム「URGH」からのシングル。この曲には「どれにしようかな」に当たるフランスの数え歌「Am stram gram(アム、ストラム、グラム)」が使われている。この数え歌は韻を踏むだけのナンセンスな文章で、「pic(ピク)」で選ぶものを決めることになる。この曲では、その選択を拒むように数え歌が終わることなく続いていく。 … 続きを読むCursive – Mandy, Indiana / マンディ, インディアナ 和訳
6枚目のアルバム「With Heaven On Top」からの曲。この曲はアメリカの移民関税執行局(ICE)の移民摘発を批判したことで、政府関係者を含めて大きな注目を集めた。この曲の本来のテーマは「分断」であり、国民が分断している現状を嘆く愛国者の曲となっている。 … 続きを読むBad News – Zach Bryan / ザック・ブライアン 和訳
サードアルバム「Secret Love」のクローザー。この曲は、マノスフィア(反フェミニズム)、パレスチナのジェノサイド、台頭する極右政党、芸術を浸食するAIなどにより、希望の持てない現代社会において「喜び」という前向きな気持ちを奮い立たせる曲となっている。この歌詞はもともと、バージニア工科大学が所蔵する食に関する広告の言葉から作られたものだという。 … 続きを読むJoy – Dry Cleaning / ドライ・クリーニング 和訳
デビューアルバムにしてメタルコアの名盤となっている「The Opposite of December… A Season of Separation」からの曲。この曲は手紙を読み上げる形で耐えきれない罪悪感を吐露し、すべての関係を絶とうとする姿を描いている。 … 続きを読むSlice Paper Wrists – Poison the Well / ポイズン・ザ・ウェル 和訳
ビル・キャラハンとしてのセカンドアルバム「Sometimes I Wish We Were an Eagle」のオープナー。この曲は『郵便配達は二度ベルを鳴らす』の著者として有名なジェームズ・M・ケインについて書かれた曲。彼はビル・キャラハンと同じくメリーランド生まれで、もともと歌手を目指していたが、この夢は潰えた。その後は小説家として大成したものの、ハリウッドでは不遇の日々を送り、生涯アルコール依存症に苦しんだ。 … 続きを読むJim Cain – Bill Callahan / ビル・キャラハン 和訳
セカンドアルバム「I Let It in and It Took Everything」からの曲。この曲は精神的な傷によって夢と現実の境目が曖昧になっていく姿を描いており、タイトルは匿名の短編小説のセリフから取られている。その小説の中で主人公は毎晩同じ夢を繰り返し見続けるが、そこですれ違う人々の中から「Is it really you?(本当に君なの?)」という声を聞いた時、変化が起きる。 … 続きを読むIs It Really You? – Loathe / ローズ 和訳
8枚目のアルバム「All We Love We Leave Behind」のタイトルトラック。この曲はジェイコブ・バノンの愛犬アナ・ベルが亡くなってから数日後に書かれた曲で、音楽の道を追求するために犠牲にしてきたものへの悲しみがつづられている。 … 続きを読むAll We Love We Leave Behind – Converge / コンヴァージ 和訳