Kirby – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳
「カービィ」はエイソップの愛猫の名前。精神科医の勧めで子猫を飼ったことによって精神症状が改善されたらしく、この曲はそのカービィへの賛歌となっている。 … 続きを読むKirby – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「カービィ」はエイソップの愛猫の名前。精神科医の勧めで子猫を飼ったことによって精神症状が改善されたらしく、この曲はそのカービィへの賛歌となっている。 … 続きを読むKirby – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳
プロデューサーとして名高いジ・アルケミストが久々にマイクを持ったヒップホップソング。盟友のアクション・ブロンソンのヴァースもフィーチャーしている。 … 続きを読むVertigo – The Alchemist / ジ・アルケミスト 和訳
6枚目のアルバム「Quaranta」からのリードシングル。歪んだギターループを使ったエクスペリメンタル・ヒップホップで、ストリートでの過酷な生活や個人的葛藤が綴られている。 … 続きを読むTantor – Danny Brown / ダニー・ブラウン 和訳
ドイツのヒップホップシーン、ひいてはミュージックシーンを批評したラップソング。ドイツの偉大な詩人たちを引き合いに、その秀逸なラップスキルを誇示している。 … 続きを読むPoesie Album – Samy Deluxe / サミー・デラックス 和訳
タイトルはおそらく時間の神である「クロノス」と暗殺サイボーグである「ターミネーター」を表す。ここでは人間に対して、ターミネーターという死の化身が呼び掛けているようだ。 … 続きを読むCoronus, The Terminator – Flying Lotus / フライング・ロータス 和訳
「目覚めてから、自分はどう死ぬのかSiriに尋ねた」というタイトルの、人生と死について考える哲学的な曲。プロデュースはJPEGMAFIA。 … 続きを読むWoke Up and Asked Siri How I’m Gonna Die – Armand Hammer / アーマンド・ハマー 和訳
ゲルリッツァーパークはベルリン・クロイツベルクにある公園。麻薬密売など犯罪の絶えない場所として悪名高い。ベルリン出身の3人は様々な問題を指摘しつつ、地元の人々にとって欠かせない場所である側面も強調している。 … 続きを読むGörlitzer Park – K.I.Z / カー・イー・ツェット 和訳
「let the cat out of the bag」は、嘘をついて豚を売ろうとした時に袋から猫が出てしまったことから「秘密が漏れる (取り返しがつかない)」の意味。この曲ではテクノロジーを「強力な猫」として、テクノロジーの功罪を扱っている。 … 続きを読むMindful Solutionism – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳
アルバムタイトルの「STRUGGLER」は「困難と共に生きる人」の意味。曲名は様々な障壁に立ち向かう中で「光 (=真の自分)」を見失うことを表している。 … 続きを読むLeaving The Light – Genesis Owusu / ジェネシス・オウス 和訳
ケンドリック・ラマーをフィーチャーしたトラック。サンダーキャットは酔い潰れた後に一人残される孤独、ケンドリックは過去に犯した罪への後悔を綴っている。 … 続きを読むWalk On By – Thundercat / サンダーキャット (ft. ケンドリック・ラマー) 和訳