Stardust – Anna von Hausswolff / アンナ・フォン・ハウスヴォルフ 和訳

6枚目のアルバム「ICONOCLASTS」からのリードシングル。この曲では、固定観念を捨て、安易な快適さでは得られない喜びを求める生き方について綴られている。また、この曲のカップリング曲「The Whole Woman」では、イギー・ポップをゲストボーカルとしてフィーチャーしている。 … 続きを読むStardust – Anna von Hausswolff / アンナ・フォン・ハウスヴォルフ 和訳

TOURMALINE – Earl Sweatshirt / アール・スウェットシャツ 和訳

6枚目のアルバム「Live Laugh Love」からの曲。このアルバムタイトル(生きろ、笑え、愛せ)は、制作を始める前に皮肉を込めてつけられたものだったが、制作過程でそれは誠実な意味を持ち始めた。特にこの曲では、新たに父親となったことから家族愛がテーマとなっている。 … 続きを読むTOURMALINE – Earl Sweatshirt / アール・スウェットシャツ 和訳

Nights in Armor – Water From Your Eyes / ウォーター・フロム・ユア・アイズ 和訳

アルバム「It’s a Beautiful Place」からのサードシングル。この曲はネイト・エイモスのソロプロジェクトであるディス・イズ・ローレライのために書いた「Grill」という曲をベースに組み立てられた曲で、曲名は鎧を着た騎士(knights in armor)ではなく、鎧を着た「夜」となっている。 … 続きを読むNights in Armor – Water From Your Eyes / ウォーター・フロム・ユア・アイズ 和訳

milk of the madonna – Deftones / デフトーンズ 和訳

10枚目のアルバム「private music」からのセカンドシングル。この曲名はおそらく授乳の聖母を表しており、歌詞中でも使徒行伝など聖書の内容に言及しながら、使徒たちが聖霊に満たされる、ペンテコステを想起させるイメージが描かれる。 … 続きを読むmilk of the madonna – Deftones / デフトーンズ 和訳

Everybody Scream – Florence + The Machine / フローレンス・アンド・ザ・マシーン 和訳

6枚目のアルバム「Everybody Scream」からのタイトルトラック。このアルバムはハロウィンにリリース予定で、神秘主義や魔術がテーマとなっている。フローレンス・ウェルチは前作のツアー中に緊急手術を受けており、それをきっかけに自分の体の限界を理解し、「治る」という意味を探る中で魔術に目覚めたという。 … 続きを読むEverybody Scream – Florence + The Machine / フローレンス・アンド・ザ・マシーン 和訳

Bitter Everyday – Wednesday / ウェンズデイ 和訳

アルバム「Bleeds」からのシングル。この曲は、深夜にジェイクが自宅のポーチで友人と酒を交わしながらギターを弾いていたところに突然現れた女性の話が基になっている。その女性は素晴らしい歌声で自作の歌を披露したため、その録音を後日カーリーに聞かせたところ、その女性がダウンタウンをよく徘徊しているホームレスであることにカーリーは気づく。その後、電柱に貼られていた殺人犯の指名手配写真で、ジャガロ(ピエロ)のメイクを施した彼女を見つけたという。 … 続きを読むBitter Everyday – Wednesday / ウェンズデイ 和訳

Stray Dog – Deki Alem / デキ・アレム 和訳

スウェーデン/ガーナ出身の双子の兄弟からなるデュオ、デキ・アレムのデビューアルバム「Forget In Mass」からの曲。曲名の「野良犬」は、社会から排除された人間のことで、脆弱さと無力感を象徴している。 … 続きを読むStray Dog – Deki Alem / デキ・アレム 和訳

Mondo Cane – Preservation & Gabe ‘Nandez / プリザベーション & ゲイブ・ナンデス 和訳

NYのアンダーグラウンドラッパーであるゲイブ・ナンデスとプリザベーションのコラボアルバム「Sortilège」からの曲。ベンジャミン・ブッカーとアーマンド・ハマーをフィーチャーしたこの曲は「犬の世界」、つまり弱肉強食の世界での生存競争について綴られている。 … 続きを読むMondo Cane – Preservation & Gabe ‘Nandez / プリザベーション & ゲイブ・ナンデス 和訳

WE WERE JUST HERE – Just Mustard / ジャスト・マスタード 和訳

サードアルバム「WE WERE JUST HERE」からのタイトルトラック。悲しみに満ちた前作の「Heart Under」に比べ、今作は生きる実感を追求する方向へシフトしており、この曲でも不安や疑念を払拭しようと、幸福感を得られる場所を探し求めている。 … 続きを読むWE WERE JUST HERE – Just Mustard / ジャスト・マスタード 和訳

Call It Easy – Racing Mount Pleasant / レーシング・マウント・プレザント 和訳

キングフィッシャー(Kingfisher)として活動していたバンド名を改名後、初のリリースとなるセルフタイトルアルバム「Racing Mount Pleasant」からのシングル。このアルバムでは過去を軸にした曲、現在を軸にした曲が散らばりながらも、それぞれが互いに絡み合い、循環する記憶を辿るような構成となっている。 … 続きを読むCall It Easy – Racing Mount Pleasant / レーシング・マウント・プレザント 和訳