Blue Christmas – Low / ロウ 和訳

クリスマスの定番曲であるこの曲は、1948年にドイ・オデルによってリリースされたものがオリジナル。その後、アーネスト・タブによるカントリーバージョンで人気を博し、エルヴィス・プレスリーのカバーでホリデークラシックとして一般に浸透した。ロウのバージョンはクリスマスソングを集めたアルバム「Christmas」に収録されており、ミミ・パーカーがボーカルを務めるスロウコアソングとなっている。 … 続きを読むBlue Christmas – Low / ロウ 和訳

Terrible Love – The National / ザ・ナショナル 和訳

2010年のアルバム「High Violet」のオープナー。この曲は将来への漠然とした不安と、その不安を掻き消すために陥るアルコール依存を歌っている。また、この曲はローマのアウディトリウム・パルコ・デッラ・ムジカ・エンニオ・モリコーネでの公演を収録したライブアルバム「Rome」でもフィーチャーされている。 … 続きを読むTerrible Love – The National / ザ・ナショナル 和訳

Julie – Horsegirl / ホースガール 和訳

セカンドアルバム「Phonetics On and On」からのシングル。この曲は「ジュリー」という相手との微妙な距離感を歌っており、MVはダフナ・アワディッシュ・ゴランが制作したアニメーションとなっている。 … 続きを読むJulie – Horsegirl / ホースガール 和訳

Southern Life (What It Must Be Like) – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳

セルフタイトルのデビューアルバム「Sharon Van Etten & The Attachment Theory」からのシングル。この曲は異なる視点や背景を持つ、境界の向こう側にいる人々に理解を持つことについて綴られている。 … 続きを読むSouthern Life (What It Must Be Like) – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳

People Watching – Sam Fender / サム・フェンダー 和訳

サードアルバム「People Watching」からのタイトルトラック。この曲は2023年に亡くなった、フェンダーの友人で母のような存在であったアニー・オーウェンについて書かれている。 … 続きを読むPeople Watching – Sam Fender / サム・フェンダー 和訳

Punish – Ethel Cain / エセル・ケイン 和訳

4枚目のEP「Perverts」からのリードシングル。このアルバムはもともと『Knockemstiff』という本に触発されて書かれたさまざまな「perverts (変態)」の特性を描いたものだった。この曲はそのオリジナルのコンセプトを引き継いでいる曲のひとつで、罪の意識に苛まれる小児性愛者について書かれたものだという。 … 続きを読むPunish – Ethel Cain / エセル・ケイン 和訳

Non-Metaphorical Decolonization – Mount Eerie / マウント・イアリ 和訳

アルバム「Night Palace」からのシングル。タイトルの「比喩ではない脱植民地化」はおそらく「Decolonization is not a metaphor」という有名な記事への言及。タイトルの通り、この曲では脱植民地化を漠然とした目標ではなく、現実的課題として扱うべきという政治的見解を示している。 … 続きを読むNon-Metaphorical Decolonization – Mount Eerie / マウント・イアリ 和訳

Afterlife – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳

シャロン・ヴァン・エッテンとそのバックバンドであるジ・アタッチメント・セオリーが初めて共同で制作したフルアルバム「Sharon Van Etten & The Attachment Theory」からのリードシングル。この曲では、来世で待ち受けるものに対する希望と不安が書かれている。 … 続きを読むAfterlife – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳