Geld – La Düsseldorf / ラ・デュッセルドルフ 和訳

Geld – La Düsseldorf / ラ・デュッセルドルフ の和訳。タイトルは「お金」の意味だが、ビートルズの「愛こそはすべて」や「戦争をしないで恋をしよう」というスローガンが引用されていることから分かるように、反戦を訴えた曲である。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

金はこの世界のトラウマ
金はゆっくりと世界の顔を醜くする
金は俺たちの愛を破壊する ー 金
金は天使を泥棒に変える ー 金

金が世界を支配するんだ、みんな
気に入らなくても関係ない、みんな
金は生であり、金が死である
金は多くのものを潰す
金が世界を支配するのさ、2、3、4
気に入らなくても関係ない
金は戦争を生み、金が平和を生む
金、金、金
金が世界を支配するんだ

あの綺麗な花を見て
あの空飛ぶ鳥を見て
あの綺麗な花を見て
あの空飛ぶ鳥を見て
あの綺麗な花を見て
あの空飛ぶ鳥を見て

そして愛し合おう
争うんじゃなくて、愛し合おう*1
愛し合おう
争うんじゃなくて、愛し合おう
そして愛し合おう
争うんじゃなくて、愛し合おう
愛し合おう
争うんじゃなくて、愛し合おう
争うんじゃなく

愛こそはすべて*2
昔のビートルズの曲のように
愛こそはすべて
必要なものはそれだけ
愛こそはすべて
必要なものはそれだけ

しかし金は
友を敵にする ー 金
金はこの世界の夢
金は俺たちの愛を破壊する ー 金
最後まで金だ
ただずっと金、金、金、金、金

俺たちは地球への来客なんだ*3
だから幸せに過ごせるよ
無職も、ビジネスマンも
モンキーも、ジャンキーも、ドランキーも、パンキーも*4
ハハ!
役立たずも巨人も
金が世界を支配するんだ、みんな
世界が崩れ去るまで
金は無であり、金がすべて
金、金、金
金が世界を支配するのさ

神のご加護がありますように

脚注

*1 「戦争をしないで恋をしよう / 争うんじゃなくて、愛し合おう (Make love, not war)」は、主にベトナム戦争の反対運動で使われたスローガン。

*2 ビートルズの「愛こそはすべて (All You Need Is Love)」は、フラワーパワー運動のアンセムとしても有名な反戦歌。

*3 「Wir sind nur Gast auf Erden」の引用。1935年に発表された、ナチス政権批判の讃美歌。

*4 サル、麻薬中毒者、アルコール中毒者、パンク野郎の意。

歌詞