Takyon (Death Yon) – Death Grips / デス・グリップス 和訳
タイトルは光速よりも速く移動する仮想的な粒子、タキオンのこと。ドラッグや音楽を通して、タキオンのように走る感覚を表している。 … 続きを読むTakyon (Death Yon) – Death Grips / デス・グリップス 和訳
音楽好きのための外国語辞書
タイトルは光速よりも速く移動する仮想的な粒子、タキオンのこと。ドラッグや音楽を通して、タキオンのように走る感覚を表している。 … 続きを読むTakyon (Death Yon) – Death Grips / デス・グリップス 和訳
自殺願望を克服する過程を綴った曲。アウトロでは日常的な傷みを音楽に変えることについて、ソウル・ウィリアムズが詩を添えている。 … 続きを読むMental – Denzel Curry / デンゼル・カリー (ft. ソウル・ウィリアムズ & ブリジット・ペレス) 和訳
曲名の「白い煙」は薬物依存を表している。何かトラブルに直面した時「白い煙」に包まれることで他者を寄せ付けず、現実逃避することの意味。 … 続きを読むWeißer Rauch – Lance Butters / ランス・バターズ 和訳
「神は醜い人間を愛する」というタイトルは「神はすべての人間を愛する」という信仰心に基づく。人間の能力を発達させるために、神から欠点が与えられているということ。 … 続きを読むGodLovesUgly – Atmosphere / アトモスフィア 和訳
マッドヴィレニーのデモがリリース前にリークされたことを受け、一旦二人は制作をストップしてそれぞれのプロジェクトに専念した。その際にできたMFドゥームのオルターエゴのひとつが「ヴィクター・ヴォーン」という新たなヴィランである。 … 続きを読むVaudeville Villain – Viktor Vaughn / ヴィクター・ヴォーン 和訳
オパナといった麻薬性鎮痛剤など、薬物中毒の苦しみが綴られた曲。タイトルの綴りはウォルト・ホイットマンの『Pioneers! O Pioneers!』に寄せられていて、これはアメリカの開拓者を讃える詩として知られる。 … 続きを読むO Pana! – $uicideboy$ / スーサイドボーイズ 和訳
金が尽きて人生が立ち行かなくなったら、紙幣を印刷しまくろうという犯罪者の曲。もしくは仮想通貨、もしくはMMTの曲かも。 … 続きを読むDrucker – Deichkind & Drunken Masters / ダイヒキント & ドランクン・マスターズ 和訳
作品はアーティストの死後に再評価され、売上が伸びる傾向にある。つまり大衆が望む究極のエンタメとは、アーティストの死なのだろうか?「死よ、万歳」というタイトルは、フランコ体制下のスペイン外人部隊のモットー「Viva la Muerte」に当たる。 … 続きを読むLang Lebe Der Tod – Casper / キャスパー (feat. Blixa Bargeld, Dagobert, Sizarr) 和訳
ヒップホップ界の名プロデューサー、ダン・ジ・オートメーターとプリンス・ポールによる曲で、ロイシン・マーフィーとJ-ライヴが参加している。 … 続きを読むThe Truth – Handsome Boy Modeling School / ハンサム・ボーイ・モデリング・スクール 和訳
「ベントレーの中でも人は泣く」という曲名の、消費社会を風刺した曲。突き抜けた金持ちアピールからの自己憐憫が、そのバカバカしさを引き立てる。 … 続きを読むAuch Im Bentley Wird Geweint – Deichkind & Clueso / ダイヒキント & クルーゾ 和訳