Mit Worten und Granaten – Heisskalt / ハイスカルト 和訳

4枚目のアルバム「Vom Tun und Lassen」からのシングル。曲名は「言葉と手榴弾で」の意味。この曲では不快な存在に対して折り合いをつける過程で、自分自身の脆さを認識し、自分の変化と成長の可能性を探っている。 … 続きを読むMit Worten und Granaten – Heisskalt / ハイスカルト 和訳

Господи, прости меня – IC3PEAK / アイスピーク 和訳

7枚目のアルバム「Coming Home」からのリードシングル。「主よ、私をお赦しください」という意味のこの曲では、イエスへの祈りが繰り返し捧げられるものの、誰からも救いの手が差し伸べられることのない絶望感を歌っている。 … 続きを読むГосподи, прости меня – IC3PEAK / アイスピーク 和訳

Wanna Start a Band? – Sleigh Bells / スレイ・ベルズ 和訳

「Texis」以来、3年ぶりのリリースとなるシングル。この曲は2008年にブルックリンのレストランで食事をしていたアレクシスに、ウェイターだったデレクが「Wanna start a band?(バンドを始めない?)」と声をかけたという結成エピソードから生まれた曲で、初心に立ち返り、再スタートを切るという思いが込められている。 … 続きを読むWanna Start a Band? – Sleigh Bells / スレイ・ベルズ 和訳

Who Laughs Last? – Lord Huron / ロード・ヒューロン (feat. クリステン・スチュワート) 和訳

「Ace Up My Sleeve」以来、2年ぶりのリリースとなるシングル。この曲は女優のクリステン・スチュワートの独白的なスポークン・ヴォーカルをフィーチャーしており、実存的意味を探るための逃避行を描いている。 … 続きを読むWho Laughs Last? – Lord Huron / ロード・ヒューロン (feat. クリステン・スチュワート) 和訳

Arm’s Length – Sam Fender / サム・フェンダー 和訳

サードアルバム「People Watching」からのシングル。この曲は「腕の長さ」ほどの親密な距離にいながらも、自分をさらけ出すことをためらい、それ以上近づくことができない微妙な関係を歌っている。 … 続きを読むArm’s Length – Sam Fender / サム・フェンダー 和訳

Man Made of Meat – Viagra Boys / ヴァイアグラ・ボーイズ 和訳

通算4枚目となるセルフタイトルアルバム「viagr aboys」からのリードシングル。この曲は世界最大のスーパーマーケットチェーンであるウォルマートでの体験から、消費社会の希薄さや不条理を風刺する内容となっており、承認欲求を求める現代文化にも言及している。 … 続きを読むMan Made of Meat – Viagra Boys / ヴァイアグラ・ボーイズ 和訳

Headache – Frank Black / フランク・ブラック 和訳

ピクシーズのフロントマンであるフランク・ブラック(ブラック・フランシス)のセカンドソロアルバム「Teenager of the Year」からのシングル。この曲は「This wrinkle in time (時間のしわ・歪み)」という言葉から始まるが、これはマデレイン・レングルによるSF児童小説『五次元世界のぼうけん(A Wrinkle in Time)』にインスパイアされている。 … 続きを読むHeadache – Frank Black / フランク・ブラック 和訳

big change – Neil Young and the Chrome Hearts / ニール・ヤング & ザ・クロム・ハーツ 和訳

ニール・ヤングがザ・クロム・ハーツと制作した初のアルバム「Talkin’ To The Trees」からのリードシングル。トランプ大統領就任間近でリリースされた「大きな変化」というこの曲は、まさにそのアメリカの変化に対する不安を歌っている。 … 続きを読むbig change – Neil Young and the Chrome Hearts / ニール・ヤング & ザ・クロム・ハーツ 和訳

It’s a Mirror – Perfume Genius / パフューム・ジーニアス 和訳

7枚目のアルバム「Glory」からのリードシングル。プロデューサーは長年のコラボレーターであるブレイク・ミルズ、そしてMVはコーディ・クリチェロが監督を務める。 … 続きを読むIt’s a Mirror – Perfume Genius / パフューム・ジーニアス 和訳