Nobody’s Fault But Mine – Blind Willie Johnson / ブラインド・ウィリー・ジョンソン 和訳

聖書を読むことが救いの道であると信じる、深い信仰心の下で作られた曲。しかし幼い頃に継母から水酸化ナトリウムをかけられて失明してしまった彼は、聖書を読むことができないのである。 … 続きを読むNobody’s Fault But Mine – Blind Willie Johnson / ブラインド・ウィリー・ジョンソン 和訳

Short’nin’ Bread – Mississippi John Hurt / ミシシッピ・ジョン・ハート 和訳

ショートニング・ブレッドとは、ショートニングを使ったコーンブレッドのこと。もともとはプランテーションで働く奴隷の歌だったが、差別用語を取り除いて幅広く歌われるようになった。 … 続きを読むShort’nin’ Bread – Mississippi John Hurt / ミシシッピ・ジョン・ハート 和訳

Going Down – Freddie King / フレディ・キング 和訳

ドン・ニックスによる曲をブルースロック・スタンダードにまで押し上げた有名なカバーバージョン。曲の背景は不明だが、おそらく家もない失意の男が南へ下っていく様子を描いているのだろう。 … 続きを読むGoing Down – Freddie King / フレディ・キング 和訳

Afrique Victime – Mdou Moctar / エムドゥ・モクター 和訳

彼の母国ニジェールは電力や飲み水が大幅に不足している。さらにバルカンヌ作戦において、サヘル地域へフランスが軍事部隊を投入したことにより、更なる犠牲者を生み出す結果となった。 … 続きを読むAfrique Victime – Mdou Moctar / エムドゥ・モクター 和訳

It’s A Sin To Be Rich, It’s A Low-Down Shame To Be Poor – Lightnin’ Hopkins / ライトニン・ホプキンス 和訳

最後の審判では生前の行いが審判される。生涯貧乏であっても、善行を重ねればガブリエルがラッパを鳴らして天国へ導いてくれる。 … 続きを読むIt’s A Sin To Be Rich, It’s A Low-Down Shame To Be Poor – Lightnin’ Hopkins / ライトニン・ホプキンス 和訳

I Believe I’ll Dust My Broom – Robert Johnson / ロバート・ジョンソン 和訳

エルモア・ジェームスの「Dust My Broom」のもとになった曲。ここでの「dust my room」という表現は、浮気性の彼女を捨てて、二度と帰らないことを意味する。 … 続きを読むI Believe I’ll Dust My Broom – Robert Johnson / ロバート・ジョンソン 和訳