Meshuggah – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳

メシュガーはイディッシュ語で「発狂」を意味する言葉。「(you give) me sugar」と似た発音なので「砂糖/甘さ/愛」の意味も込められているようだ。 … 続きを読むMeshuggah – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳

Orangenlied – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳

「オレンジの歌」というタイトルだが、この曲ではモノと記憶の結びつきを歌っている。忘れかけていた過去の記憶を不意に呼び起こす、そのきっかけのひとつが「オレンジ」だ。 … 続きを読むOrangenlied – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳

Rack of His – Fiona Apple / フィオナ・アップル 和訳

「彼のギターラック」が「rack of hers (彼女の胸)」のように表現されるのは、彼女が性的客体化されていることを暗喩する。そして彼女が音楽に身を投じるのは、彼の情熱がギターに注がれるため。 … 続きを読むRack of His – Fiona Apple / フィオナ・アップル 和訳

Baby – Ariel Pink’s Haunted Graffiti / アリエル・ピンクス・ホーンテッド・グラフィティ和訳

ドニー&ジョー・エマーソンのカバー。発売当時は全く売れなかったレコードだが、30年後にコレクターの目に留まったことがきっかけでリイシューされ、再評価を受けることとなった。 … 続きを読むBaby – Ariel Pink’s Haunted Graffiti / アリエル・ピンクス・ホーンテッド・グラフィティ和訳

Layla – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳

UMO初のダブルアルバム「V」からの先行シングル。今回のアルバムはウエストコーストAORに加えて、ハワイ民謡のハパハオレなどにインスパイアされているという。 … 続きを読むLayla – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳